帮我翻译一下这篇文章,谢谢

カネの匂いを漂わす出版ビジネス中国における出版ビジネスの鼻息の荒さは、斜阳化する日本のそれとは大违いだ。2009年、中国の新闻出版业の総売上は1兆668亿元。GDPの0.... カネの匂いを漂わす出版ビジネス
中国における出版ビジネスの鼻息の荒さは、斜阳化する日本のそれとは大违いだ。2009年、中国の新闻出版业の総売上は1兆668亿元。GDPの0.9%を占めるまでに成长した。
出版社は全国に36万社近くもある。长江出版集団のように18子会社を持ち、年间27亿元を売り上げる国営系の大规模企业もあれば、盛大文学有限公司のように携帯小说で头角を现した民间企业もある。
2009年、携帯出版(小说を含む)の売上高は314亿元となった。3G携帯电话の普及で、携帯小说などのネット文学が急成长している。盛大文学は2008年夏の设立以来、すでに85万人の著者を抱え、ネット上に毎日6000万字の小说を掲载するという。
ちなみに携帯小说の作家では、草分けとして知られる路金波氏が人気だ。彼は不动产业を辞めて、この「商売」で大金を荒稼ぎするようになる。书けば売れる仕事ぶりをして「出版业の工业化」と呼ぶ人も。
中国でのビジネスはどの分野においても言えることだが、储かる匂いがすれば、そこにドッと人、モノ、カネが集まって来る。「果たして文学が文学でいられるのか」――、文学が商売になった时、彼らはまた新たな课题を背负うことになる。
展开
 我来答
心驰神往1989
2011-01-06 · TA获得超过257个赞
知道小有建树答主
回答量:165
采纳率:0%
帮助的人:142万
展开全部
满是铜臭味的商业文学出版
发展势头正猛的中国文学出版业与日渐消沉的日本文学出版业是相趋甚远的。2009年中国新闻出版业的总营业额已经达到了1兆668亿元。甚至占据了国内生产总值的0.9%的速度在高速增长。
中国における出版ビジネスの鼻息の荒さは、斜阳化する日本のそれとは大违いだ。2009年、中国の新闻出版业の総売上は1兆668亿元。中国的出版社总数将近达到了36万。既有像拥有18家子公司,年营业额达到了27亿元的国有大规模企业长江出版社、又有像盛大文学有限公司那样以网络小说为主的民间企业崭露头角。
2009年,网络小说(包含小说)的营业额达到了314亿元。借助于3G手机的普及,像网络小说等的网络文学在急剧增长。据说盛大文学自2008年夏成立以来,已经有了85万个作家,每天在网上登载的小说达到6000万字。
顺便提一下以网络小说的创始人的名义而广为人知的路金波氏非常受欢迎。他舍掉了房地产事业,而在网络小说这一【商业领域】来疯狂的赚大钱。
有人称这种像这种只要写就能买的工作为【出版业的工业化】。
在中国,商业无论在哪个领域都是说的过去的,但是如果沾染上了铜臭味都聚集到哪里去了。 【结果文学还能是文学吗】--文学一旦变成商业买卖的时候,他们将会背负上新的课题。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式