求《襟裳岬》音译歌词 5

,森进一的《襟裳岬》很不错!可惜不会日语,请高手用中文以音译的方式给标注出来!谢谢!... ,森进一的《襟裳岬》很不错!可惜不会日语,请高手用中文以音译的方式给标注出来!谢谢! 展开
 我来答
joe_wwb
2011-01-06
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:13.6万
展开全部
北の街ではもう 悲しみを暖炉で
燃やしはじめてるらしい
わけのわからないことで
悩んでいるうちに
老いぼれてしまうから
黙りとおした 歳月を
拾い集めて 暖めあおう
襟裳の春は 何もない春です

君は二杯目だよね コーヒーカップに
角砂糖 ひとつだったね
舍てて来てしまった
わずらわしさだけを
くるくるかきまわして
通りすぎた夏の匂い
想い出して 懐かしいね
襟裳の春は 何もない春です

日々の暮しはいやでも やってくるけど
静かに笑ってしまおう
いじけることだけが
生きることだと
饲い驯らしすぎたので
身构えながら话すなんて
ああおくびょうなんだよね
襟裳の春は 何もない春です

寒い友だちが 访ねてきたよ
远虑はいらないから 暖まってゆきなよ

==中文翻译==
襟裳岬(襟裳为地名,襟裳岬即在北海道日高山脉与太平洋交接处的海角)

在北方的城镇似乎 已经开始用暖炉
来燃烧忧伤了
为了一些莫名其妙的事情而
烦恼的同时
人会很快地衰老
所以我们把持续沉默的岁月
拾起并聚集起来 互享温暖吧
襟裳的春天 是空无一物的春天

你已经是喝了第二杯了吧 咖啡杯里
放了一块方糖
将从前扔掉的繁琐杂事
已经忘掉的事情
不停地搅拌着
过去了的夏天的气息
回想起来真令人怀念啊
襟裳的春天 是空无一物的春天

每天的生活即使厌烦 也一样会来临
静静地笑吧
只有个性怪僻
才能生存
因为过于娇生惯养
所以才摆架子这样说话
啊!我很懦弱胆小吧
襟裳的春天 是空无一物的春天

耐不住寒冷的朋友来访了
不要客气 来暖和一下再走吧
步开霁wp
2019-05-23
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:744
展开全部
襟裳岬中文谐音
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
金羽夜一
2012-07-28 · TA获得超过400个赞
知道答主
回答量:75
采纳率:100%
帮助的人:29.5万
展开全部
把你的 QQ邮箱发给我,我听了N久终于给你音译出来了,要版权的嘿嘿,所以你给我邮箱号我发给你吧,需要的同学MI我,我给你们发哈
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式