求解释一下 日语这个句子中以上に是 什么用法 谢谢!不是 既然。。。就 吗 可是翻译不通呀!谢谢!

 我来答
澤田咪
推荐于2017-12-15 · TA获得超过510个赞
知道小有建树答主
回答量:195
采纳率:0%
帮助的人:90.6万
展开全部
这个是比。。还要的用法,接名词或动词后。不是既然,就的意思。翻译过来就是:至于在日语上,她说地比日本人还要好!
百度网友6832034
2014-05-14 · TA获得超过208个赞
知道小有建树答主
回答量:168
采纳率:0%
帮助的人:187万
展开全部
に至る=に至って 是一种句型 有 (提到…,谈到…;到了…的话;一旦…的话)的意思。
用法:体言,动词连体形+に至る / に至って
在这句句子里的意思为 提到、谈到。
所以整句句子的意思是:她既会英语也会德语,提到日语的话,比日本人讲和还流利。
以上 自己的见解 供参考!
更多追问追答
追问
谢谢  不过我问的是 以上  嘿嘿
谢谢  不过我问的是 以上  嘿嘿
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
东南一小角
2014-05-14 · TA获得超过121个赞
知道小有建树答主
回答量:190
采纳率:0%
帮助的人:77.5万
展开全部
に是副词之后的助词,连接副词跟后面的内容
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
╄卟想矢寵·°9fc20b
2014-05-14 · TA获得超过1545个赞
知道小有建树答主
回答量:773
采纳率:70%
帮助的人:551万
展开全部
在一个特定的点(无论是时间点,地点还是特定领域)的后面加的助词都是に。
翻译是 就日语这点来说,说的比日本人还流利。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式