翻译并解释a的话

A:I’msosickofcallingthesymphony(交响乐)office?Thenumberforticketorderisalwaysbusy.B:Whyd... A: I’m so sick of calling the symphony(交响乐)office? The number for ticket order is always busy.
B: Why don’t you order through the mail the way I do?
a的第一句话是什么意思?有什么固定短语吗?
展开
音乐厨子老边
2014-06-04 · TA获得超过197个赞
知道答主
回答量:108
采纳率:0%
帮助的人:53.5万
展开全部
没什么固定短语。“我实在不想再给交响乐办公室打电话了,订票电话总是占线”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
teacherpopo
2014-06-04 · TA获得超过2063个赞
知道小有建树答主
回答量:807
采纳率:100%
帮助的人:894万
展开全部
我打交响乐订票热线都打吐了! 老是占线!
be sick of 就是对什么什么厌烦,反感
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
旅天骄0G0e3b
2014-06-04 · TA获得超过150个赞
知道小有建树答主
回答量:283
采纳率:0%
帮助的人:125万
展开全部
A:我真是给交响乐订票处打够了电话了。订票电话一直占线.
be sick of 厌倦,厌烦
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式