这句话啥意思,谁能帮我翻译下这句英语 100
“Toplagiarizeissimply"tousewithoutduecredittheideas,expressions,orproductionsof(anoth...
“To plagiarize is simply "to use without due credit the ideas, expressions, or productions of (another)," and this is remarkably easy to do unintentionally.”
我最看不懂的地方就是"due credit the ideas",这是什么啊? 展开
我最看不懂的地方就是"due credit the ideas",这是什么啊? 展开
展开全部
这句话的断句应该是:to use | without due credit | the ideas, expressions, or productions of (another). 由于use后面的宾语太长,于是这句话把作为状语的介宾结构without due credit提到了前面,顺便也起到了强调without due credit的作用。正常来说,这句话是to use the ideas, expressions, or productions of (another) without due credit.
due credit 直译是应得的名声、赞美等。在写英文论文的literature review和reference的时候,要求把被引用的作者和发表年份说清楚,以表示对前人研究的感谢。这就是“due credit”,那么如果不引用或者引用不清楚,就会被视作抄袭,没有给那些作者应得的名誉。
due credit 直译是应得的名声、赞美等。在写英文论文的literature review和reference的时候,要求把被引用的作者和发表年份说清楚,以表示对前人研究的感谢。这就是“due credit”,那么如果不引用或者引用不清楚,就会被视作抄袭,没有给那些作者应得的名誉。
展开全部
credits
致谢,这里是指明出处。
due credit,恰当,明确说明所有引用思想、说法或者其他内容的出处,否则容易被人说成剽窃,这点特别容易在无意间犯错。
致谢,这里是指明出处。
due credit,恰当,明确说明所有引用思想、说法或者其他内容的出处,否则容易被人说成剽窃,这点特别容易在无意间犯错。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该付款的创意
就是说:抄袭是没有支付费用而使用别人的创意,产品,抄袭是非常容易,省时省力的。
就是说:抄袭是没有支付费用而使用别人的创意,产品,抄袭是非常容易,省时省力的。
追问
due和credit在这里分别是什么意思并且两个单词是名词还是别的词性?谢谢
追答
due是形容词credit是名词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
意思是: 抄袭是简单的“使用无因信用观念,表达,或制作(另一个),“这是无意中非常方便。”望采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询