日语高手请进!!!! 我日本朋友给我发送邮件来了,我得回复,请将我的中文翻译成日文,跪谢!!!!
(PS:我叫李昊,==应该可以叫昊君吧,帮忙翻译哥哥姐姐们的可以修改我的原文,按照日本人的习惯。。。)悠君:叫你悠君。。。对吧?那你就叫我昊君吧。。。我日语刚学没多久,所...
(PS:我叫李昊,= = 应该可以叫昊君吧,帮忙翻译哥哥姐姐们的可以修改我的原文,按照日本人的习惯。。。)
悠君:
叫你悠君。。。 对吧?
那你就叫我昊君吧。。。
我日语刚学没多久,所以还有很多不明白,不明白的肯定问悠君你。
能有悠君教我学日语,我肯定会学的很快的。
我希望悠君你能尝试着了解中国,学习汉语。
我可以为你讲解中国以及汉语方面的问题。
这样,我们就可以更好的交流。
对了。 悠君你有MSN、或者Skype吗?
我们这样的聊天方式,总是让我们的时间错过了。
你有用什么聊天软件吗?
哪位日语高手可以加我扣扣或者电子邮箱 因为日语才刚学,所以很多地方都不知道,他英语不好,所以我们还是得用日语交流,希望求以为日语高手,帮助我和他聊天。 非常谢谢。。。。。 扣扣:三九六二三九四四八 电子邮箱:lihao0904@yahoo.cn 展开
悠君:
叫你悠君。。。 对吧?
那你就叫我昊君吧。。。
我日语刚学没多久,所以还有很多不明白,不明白的肯定问悠君你。
能有悠君教我学日语,我肯定会学的很快的。
我希望悠君你能尝试着了解中国,学习汉语。
我可以为你讲解中国以及汉语方面的问题。
这样,我们就可以更好的交流。
对了。 悠君你有MSN、或者Skype吗?
我们这样的聊天方式,总是让我们的时间错过了。
你有用什么聊天软件吗?
哪位日语高手可以加我扣扣或者电子邮箱 因为日语才刚学,所以很多地方都不知道,他英语不好,所以我们还是得用日语交流,希望求以为日语高手,帮助我和他聊天。 非常谢谢。。。。。 扣扣:三九六二三九四四八 电子邮箱:lihao0904@yahoo.cn 展开
5个回答
展开全部
悠君へ
悠君って呼んでいいよね?
昊君って呼んでくれたらいいよ.
ぼく,最近日本语の勉强を始めたばかりなのでまだ分らない所が多いけれど,分らない所があったら悠君に闻くね。
悠君が日本语を教えてくれれば,きっと早く上逹すると思う。
悠君にも中国のことを知ってもらって,中国语の勉强を始めてほしいんだ。
ぼくが悠君の先生になってあげるよ.
そうすると私逹はもっとうまくコミュニケ—ションが取れるようになると思う。
悠君はMSNとかSkypeとか持ってますか。
メ—ルではいつも擦れ违いになるじゃない。
なにかチャットソフト持ってるなら教えてくださいね。
悠君って呼んでいいよね?
昊君って呼んでくれたらいいよ.
ぼく,最近日本语の勉强を始めたばかりなのでまだ分らない所が多いけれど,分らない所があったら悠君に闻くね。
悠君が日本语を教えてくれれば,きっと早く上逹すると思う。
悠君にも中国のことを知ってもらって,中国语の勉强を始めてほしいんだ。
ぼくが悠君の先生になってあげるよ.
そうすると私逹はもっとうまくコミュニケ—ションが取れるようになると思う。
悠君はMSNとかSkypeとか持ってますか。
メ—ルではいつも擦れ违いになるじゃない。
なにかチャットソフト持ってるなら教えてくださいね。
展开全部
悠仁くん:
呼(よ)悠君…でしょ?
じゃあアタシに声をかけ昊君でしょうか…
私は日本语の勉强を始めたばかりなので、间もなくの他にもたくさん分からないか、分からなかったかと讯いてみた。悠君あなただった。肯定
悠くんが教えて日本语を学んで、きっと学を専攻するのは早いもんだ。
俺(おれ)の希望(悠君あなたを试してみることができ、中国に対する理解勉强している。
私があなたのために说明をしている中国はもとより中国语であると考えられます。
そうなら、より良い交换します。
そうだ。あなたはmsnや悠君やskypeだったのだろうか。
我々のようなおしゃべり方式で、いつも私达の时间に逃しました。
何するのはあなたの役に立つだろうか。
呼(よ)悠君…でしょ?
じゃあアタシに声をかけ昊君でしょうか…
私は日本语の勉强を始めたばかりなので、间もなくの他にもたくさん分からないか、分からなかったかと讯いてみた。悠君あなただった。肯定
悠くんが教えて日本语を学んで、きっと学を専攻するのは早いもんだ。
俺(おれ)の希望(悠君あなたを试してみることができ、中国に対する理解勉强している。
私があなたのために说明をしている中国はもとより中国语であると考えられます。
そうなら、より良い交换します。
そうだ。あなたはmsnや悠君やskypeだったのだろうか。
我々のようなおしゃべり方式で、いつも私达の时间に逃しました。
何するのはあなたの役に立つだろうか。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
悠君さん:
悠君さんですよね~
私に昊君って呼んでくれてください。
日本语を勉强事が始まったばかりので、まだ沢山分かりません。知らない事を会ったら、悠君さん教えて顶戴~
悠君さんがいるなら、私の日本语は上手く行けるね!
悠君さんは中国の事を勉强して欲しいです。勿论、中国の事とか中国语とか、私は教えてあげます!
そうしたら、私たちの交流は简単になると思います。
ところで、悠君さんはMSNとかSkypeとかありますか。
チャットで话したいです。
チャットソフト持ってるなら教えてください。
悠君さんですよね~
私に昊君って呼んでくれてください。
日本语を勉强事が始まったばかりので、まだ沢山分かりません。知らない事を会ったら、悠君さん教えて顶戴~
悠君さんがいるなら、私の日本语は上手く行けるね!
悠君さんは中国の事を勉强して欲しいです。勿论、中国の事とか中国语とか、私は教えてあげます!
そうしたら、私たちの交流は简単になると思います。
ところで、悠君さんはMSNとかSkypeとかありますか。
チャットで话したいです。
チャットソフト持ってるなら教えてください。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽然我的日语只有半桶水。不过提议你可以试试看用一些翻译软件(如有到翻译等),可能不会完全对或通顺啦,毕竟这些软件可以说是死的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已发!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询