请帮忙翻译这句话为韩语~

很多人都遇到过这样的事情,而且新闻的时效性很短,很快就没人会记得了,再坚持几天。外界再混乱,内心要平静,自己问心无愧就可以了... 很多人都遇到过这样的事情,而且新闻的时效性很短,很快就没人会记得了,再坚持几天。外界再混乱,内心要平静,自己问心无愧就可以了 展开
 我来答
mobypark
2011-01-09 · TA获得超过5407个赞
知道大有可为答主
回答量:3873
采纳率:0%
帮助的人:6021万
展开全部
很多人都遇到过这样的事情,而且新闻的时效性很短
많은 사람들이 모두 이런일을 겪어보았어요 그리고 뉴스의 시효성은 아주 짧아요,

很快就没人会记得了,再坚持几天。
사람들은 인츰 기억하지 못할것이예요 ,며칠만 더 견지해요 .

外界再混乱,内心要平静,自己问心无愧就可以了
바깥세상이 얼마나 혼란스러워도 마음이 평온하면 양심에 물어 조금도 부끄럽지 않아요 .
582kim
2011-01-09 · TA获得超过377个赞
知道小有建树答主
回答量:674
采纳率:0%
帮助的人:926万
展开全部
很多人都遇到过这样的事情,而且新闻的时效性很短,
많은 사람들이 모두 이러한 일에 부딪칠 뿐만 아니라 뉴스의 시효성이 매우 짧아,

很快就没人会记得了,再坚持几天。
매우 빠르게 기억하는 사람이 없어져. 며칠만 견지해.

外界再混乱,内心要平静,自己问心无愧就可以了
외부가 아무리 혼란해도 마음에 평정심을 지녀야 해, 자신에게 물어 부끄럽지 않으면 돼.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
dimvwlap
2011-01-09 · TA获得超过472个赞
知道答主
回答量:98
采纳率:0%
帮助的人:45.4万
展开全部
많은 사람 들이 겪 어 봤 다. 이런 일 도 하 고 뉴스 의 실효성 논란 은 짧 고, 곧 할 사람 이 없다. 했 던 며칠 더 버 티 다.외부 재 혼란 을 야 평온 을 자 신의 내면 떳떳하다 면 된 다
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-01-09
展开全部
많은 사람들이 그런 일을가 발생했습니다, 그리고 정보의 적시 매우 짧은이며, 곧 아무도하고, 기억에 남는 며칠 주장합니다. 추가 혼돈 밖에, 심장은 그것에 그들의 양심을 진정
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式