日语高手请进!!!!日本朋友给我发邮件来了,我得回复。帮忙把中文翻译成日文,跪谢哥哥姐姐们!!!!

可以按照日本人的习惯,修改我的原文。。。悠君:是啊,我叫李昊,所以你可以叫我昊君。现在开始,你就是我的日语老师了。悠老师,以后请多多关照了。悠君你对中国以及汉语有兴趣吗?... 可以按照日本人的习惯,修改我的原文。。。
悠君:
是啊,我叫李昊,所以你可以叫我昊君。
现在开始,你就是我的日语老师了。
悠老师,以后请多多关照了。
悠君你对中国以及汉语有兴趣吗?
没有兴趣的话,不用勉强。
开心最重要。
你可以安装一个MSN或者SKYPE吗?
因为悠君你不觉得我们这样的聊天方式,总是让我们的时间错过吗?
如果有困难的话,就不勉强了,这种方式也行。
我最后一句话的意思是:悠君你能看懂我的意思吗?不懂的话,请告诉我.
他是我很好的朋友。。 以前用的英语交流的,他英语不好,所以改日语,我日语完全不行,所以在百度请教各位大大们。。。。。 我不知道哪个翻译的最好,谁能告诉我哪个最好。
展开
 我来答
阿呆臭
2011-01-09 · TA获得超过1283个赞
知道小有建树答主
回答量:1359
采纳率:0%
帮助的人:989万
展开全部
悠(ゆう)くん
そう、私が李コウです。だから私のことはコウくんと呼んでください。さあ、これから
あなたが私の日本语教师です。悠先生、今后ともよろしく。
悠くんは中国や中国语に兴味がありますか。もし、なければ无理强いしないです。
楽しければ、それで良いんです。あなたはMSnかSkYPEをセットしていますか。
もし悠くんがこのようなお喋りをしたくないなら、时间のムダになりますね。
もし难しいようなら、このやり方は强制しないです。
私が最后に言いたいのは、悠くん、私の言う意味は分かりますか。
もし分からないのなら、私に言ってね。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式