到底是天平座还是天秤(cheng0座

 我来答
匿名用户
2017-05-14
展开全部
天平座还是天秤,两者都有人用,所以知道是同一星座即可
天秤座(又称天平座),Libra,出生日期为9月23日—10月23日,位于处女座之东,天蝎座之西,是黄道十二宫的第七宫。天秤座中的秤只有一个读音“chèng”。

原点就是星座的原始图腾
其所画的正是一个天平(形貌)
当初翻译用字时,觉得用天秤座比较有凸显意思
容易望文之意吧!! 所以都可以
匿名用户
2017-05-14
展开全部
天秤座_星座性格分析_

天秤座9月23日-10月23日属性:风象星座
象征:象征秋天的来临,寻求共同点和互相体谅的土壤。
最佳配对: 双子座水瓶座射手座
个性分析:天秤座常常追求和平和谐的感觉,他们善于交谈,沟通能力极强是他们最大的优点。但他们最大的缺点,往往是犹豫不决。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
千度万度不如一度
2019-07-13
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:4.3万
展开全部
作者:lvcy992【来自百度知道认证团队】【目前已知最佳答案】
「天秤」翻译是日本汉字「天秤(てんびん)」传入,日语里杆秤天秤统一用秤字,而国内天平/杆秤不同写法,但由于同样是汉字出于方便就没改了(源自日本的外来语大部分都这样)。所以精确来说天平与天秤的写法都对。但读音应读作tiān píng。从汉字来看,那个两个盘子一个中心支点的东西叫天平。也正是星座上天平座所代表的事物,而汉语里的秤是秤砣秤杆,与那个精致的左右摇摆的天平是有区别的。所以读作tian ping zuo无疑。
日语里杆秤天秤统一用秤字,而国内天平/杆秤不同写法,但由于同样是汉字出于方便就没改了。有人说“并非用“天平”这种量重工具作为中文的译名”,这种说法明显是错的,由于日本统一用“秤”字,而且日本的发音就是ping,所以我相信他们起名的最初就是因为“天平”这种测量工具而来的。
叫天平没错,星座的样子看上去就是像一个天平。说起天秤,恐怕反而抽象了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式