这句子怎么翻译?

这句子怎么翻译?Youcannotquitsmokingtoosoon.cannotquite不重复吗... 这句子怎么翻译?You cannot quit smoking too soon. cannot quite不重复吗 展开
 我来答
暴力书生123
2017-09-14 · TA获得超过1037个赞
知道小有建树答主
回答量:388
采纳率:58%
帮助的人:153万
展开全部
这句话的意思是“你越早戒烟越好”。
Cannot(或can not)和too连用时,绝不能想当然地按“不可能太……”来理解,它们连用时构成一个特殊结构,表示一种极为强烈的肯定意义,表示“无论……也不过分”、“应尽量……”、“越……越好”之意。即过分否定,导致肯定。所以你这句话的 cannot 和 quit 并不重复。例如:
We cannot estimate the value of modern science too much.
现代科学的价值,无论如何重视也不算过分。
油气初加工知识学习
高粉答主

2017-09-14 · 学习原油稳定、伴生气处理和天然气净化知识
油气初加工知识学习
采纳数:4527 获赞数:20280

向TA提问 私信TA
展开全部
你愈早戒烟愈好。
“cannot … too…”结构表示“无论怎么……也不算过分”、“越……越好”、“要格外……”的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式