日语达人帮忙翻译下。。。在线等,谢谢。。
刚收到的日语邮件,帮忙翻译下,谢谢。。。どこが好きかなんて闻かれても困るな。そんなふうに考えた事はないんだ。爱で言叶にするなら爱している。そう言えばいいのかもしれないけれ...
刚收到的日语邮件,帮忙翻译下,谢谢。。。
どこが好きかなんて闻かれても困るな。そんなふうに考えた事はないんだ。爱で言叶にするなら爱している。そう言えばいいのかもしれないけれど、そんなものでは足りない。仆のすること、考えること、喜びも悲しみも全て君に向かっている。ただ君がこのように生きていることが嬉しい。离れることがあっても、仆の思いは永远に変わらないよ。仆の存在ちたいが君への思いの全てだから。
说明下,我是男的。。。 展开
どこが好きかなんて闻かれても困るな。そんなふうに考えた事はないんだ。爱で言叶にするなら爱している。そう言えばいいのかもしれないけれど、そんなものでは足りない。仆のすること、考えること、喜びも悲しみも全て君に向かっている。ただ君がこのように生きていることが嬉しい。离れることがあっても、仆の思いは永远に変わらないよ。仆の存在ちたいが君への思いの全てだから。
说明下,我是男的。。。 展开
7个回答
2011-01-10
展开全部
你问我我到底喜欢你什么地方我很困扰哟,这种事情我还真没有想过。既然我说我爱你那么就是爱着你。虽然像这么说会比较好吧,但是这样还远远不够。我所做的事情,所想的事情,还有欢喜还和悲伤,这些全都是由你决定的。你只要就这么生活下去我就很高兴了。即使我们互相离开了,但是我对你的思念永远也不会改变。我的存在全都是因为对你的思念。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-01-10
展开全部
即使被问道;到底喜欢哪,也不要烦恼。因为从来不曾考虑过此事。如果爱用言语来表达的话,那就是我爱你。这样说应该可以了,但这还是不够的。我(男的)所有的一切——我的思想,我的悲喜,全都因你而定。而且,你因此而生, 我十分开心。即使是分开,我的思念也永远不变。因为我所希望存留的就是对你的全部思念!
(看是像一个男子写给他爱慕的女子的情书。)
(看是像一个男子写给他爱慕的女子的情书。)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虾米?!GG你是男的,写信的仆也是男的。。。于是,这就是一幕红果果的禁忌之恋啊~~~~
GG你们相爱吧~~~~~(容我自行脑补。。。ooxx。。。)
很难说出我到底喜欢你哪里,也没有考虑过这件事,但既然说了爱你就是爱着你的,虽然这样说可能也就挺好了,但是还远远不足以表达我对你的爱意。我的所作所为所想悲与喜皆因为你。仅仅是你这样生活着我就很开心了。即使分隔两地,我对你的爱也永不该变,因为我仿佛是以对你的相思而存在的。
GG你们相爱吧~~~~~(容我自行脑补。。。ooxx。。。)
很难说出我到底喜欢你哪里,也没有考虑过这件事,但既然说了爱你就是爱着你的,虽然这样说可能也就挺好了,但是还远远不足以表达我对你的爱意。我的所作所为所想悲与喜皆因为你。仅仅是你这样生活着我就很开心了。即使分隔两地,我对你的爱也永不该变,因为我仿佛是以对你的相思而存在的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
喜欢哪里听到什么也不可以。 想着想着的事?” 爱要用语言说的话我爱你。 这么说也许还远远不够。我所做的事情,所想的事情,亦喜亦悲几度秋,所有都是朝你的方向发展。 只为你这样活着,而感到很高兴。 离开的事,我想象的是永远不会变的。 我的存在我希望你给我想法的全部
好像大概就是这个意思吧
好像大概就是这个意思吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
被问到喜欢哪里之类的问题时还真有些不好回答呢.因为没有去考虑过这种问题,爱用词语来说就是爱着.虽然这样说也许可以,但还是有些不足.我的所做,所思,高兴或是悲伤全部都是因为你.高兴只是因为你这样存在着,就算要有分别,我的想法也是永远不会改变的.因为我的存在都是因为想着你的所有.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询