“繋げる(つなげる)”与“繋ぐ(つなぐ)”的区别。

“繋げる(つなげる)”与“繋ぐ(つなぐ)”的区别。都是他动词。... “繋げる(つなげる)”与“繋ぐ(つなぐ)”的区别。都是他动词。 展开
 我来答
语弦
2017-07-08 · 专注:职场心理问题,职业规划,职业咨询
语弦
采纳数:7184 获赞数:32094

向TA提问 私信TA
展开全部

【繋ぐ】和【繋げる】 的区别:
-----
(一)【繋ぐ】是“书面用语”;【繋げる】是“口语”。
(二)【繋ぐ】是“以自身为主体”和“外界”的对接;【繋げる】则是“无主次之分”连接。

例如:「手を繋ぐ」(牵手)和「延长コードを繋げる」(连接延长线),这两个说法就很自然准确。但是,通常表示“牵手”这个意思的时候不用「手を繋げる」,因为「手を繋げる」有“没有主次”“人为地”将两只手对接到一起的意思。
(三)【繋ぐ】除了“连接”“邦定”的意思以外,还有“让事物延续,连续,持续下去”的意思。例如:「望みを繋ぐ」(让希望延续)「命を繋ぐ」(让生命延续)「座を繋ぐ」(让座位一个个接续下去)。
(四)【繋げる】更多的表到“联通”“接续”“沟通”“形成渠道”“形成桥梁”,“点点成线”的意思。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式