机器翻译那么厉害,还需要学习外语吗

 我来答
帐号已注销
2017-11-17 · TA获得超过808个赞
知道小有建树答主
回答量:255
采纳率:91%
帮助的人:113万
展开全部
机器翻译目前还不够厉害,处理日常对话还可以,但如果处理专业文件,那就不行了。现在依赖机器翻译的,要么是需要翻译大宗资料的,比如情报部门,要么是对外语根本就一窍不通的,认为机器翻译出来的就是对的,其实机器翻译的基本上都是错的。我是英语翻译,英语研究生,不是凭空乱发言。我每年翻译文件一百多万字,大部分客户找我之前,都会自己尝试着翻译,或者依赖机器,但他们翻译出来的稿件别人不认可,甚至看不懂,不得已,才求助专业翻译来做。但这并不代表未来机器翻译就不行,科技在进步,因此机器未来会引起一场革命,很多传统行业都会受到冲击,其中包括翻译行业,大部分翻译,首先是同传、交传等,会被慢慢取代,其次是笔译。此外,不少其他文字工作也会消失,比如记者........
皮皮鬼0001
2017-11-17 · 经历曲折坎坷,一生平淡。
皮皮鬼0001
采纳数:38061 获赞数:137597

向TA提问 私信TA
展开全部
当然需要,毕竟学会应该外语比用机器翻译要方便的多。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式