求助法语达人

翻译下列句子:Queluireste-t-il?(rester用什么介词?)C'estaquiferaitplaceacevieillard?(为何句中faire要用条件... 翻译下列句子:

Que lui reste-t-il?(rester 用什么介词?)

C'est a qui ferait place a ce vieillard? (为何句中faire要用条件式?)

1.De quoi notre professeur est-il malade?

2.Je ne connais pas grande chose au probleme dont il s'agit.

3.As-tu fini le devoir qu'avait demande ton professeur hier.(这句中professeur的位置是否后置,为什么?)

4.En fait, ce film n'est pas terrible.J'ai ete vraiment decu.

5.Malgre ses millions, c'est un pauvre homme.

6.Dans les familles francaises, la journee precedant de la rentree est souvent consacree aux achats pour les enfants.
展开
 我来答
patrille
2011-01-10 · TA获得超过2634个赞
知道小有建树答主
回答量:689
采纳率:0%
帮助的人:955万
展开全部
他还剩下什么?(介词是à)
这个老东西的位置会留给谁(因为存在不确定性所以用条件式)
1 我们的教师得了什么病?
2 关于这个问题我不太了解。
3 你老师昨天留的作业你做好了吗?(从句主谓倒装因为主语长,这样可以避免从句头重脚轻)
4 其实这个电影不怎么样。我很失望。
5 尽管他身价上百万,他依然是一个穷人(可能指精神上)。
6 在法国人的家庭中,开学前一天通常都贡献给孩子们采购(学习用品)用了。
76...0@qq.com
2013-01-22
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:2.2万
展开全部
楼上给出的解释差不多。
只是第三题,关系从句中的主谓倒装可能是因为主语是名词而且谓语没有直接宾语等其他成分,所以倒装。
第五题,pauvre放在了名词homme的前面,意思不再是贫穷了,而是可怜的,不幸的。尽管他有几百万,但是他是可怜的。(应该是说精神生活上不幸福)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式