“i'm sorry ”、“sorry” 和“apologize”有什么区别?

 我来答
帐号已注销
高粉答主

2017-12-20 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:221
采纳率:25%
帮助的人:3.4万
展开全部

区别是:从正式程度来说,sorry、 I'm sorry、 apologize是从轻到重的关系。 apologize多用于书面英语,像书信往来等,前两个就偏口语化一些。

例句:

I'm sorry
1、I'm sorry. How careless of me.
对不起,我太不小心了。
2、I ought not to have asked you a thing like that. I'm sorry.
我不该问你那样的事情,我很抱歉。

sorry
1、She was very sorry about all the trouble she'd caused.
她为自己引起了那么多麻烦而感到非常抱歉。
2、No, I'm sorry, I can't agree with you.
不,很抱歉,我不同意你的看法。
3、I'll tell Daddy, and you'll be sorry because he'll give you another black eye.
我会告诉爸爸,到时候有你好受的,因为爸爸会再揍你一顿。

apologize
1、I apologize for being late.
我为自己的迟到致歉。
2、Costello later apologized, saying he'd been annoyed by the man.
科斯特洛后来表示了歉意,说他是被那人惹怒的。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式