广东话的日常用语怎么说?
普通话
1、你好!
2、在那里呀?
3、现在是2点。
4、你在干什么?
5、你吃饭了没?
6、你叫什么名字?
7、谢谢
8、对不起/不好意思
9、不好意思打扰你一下
10、1 2 3 4 5 6 7 8 9 10粤语(拼音)
你好!(nei5 hou2 !)
系边度呀?(hai6 bin1 dou6 aa1 ?)
衣家系两点。(ji1 gaa1 hai6 loeng5 dim2。)
你系度做乜啊?(nei5 hai6 dou6 zou6 mat1 aa1?)
你食左饭未啊?(nei5 ji6 zo2 faan6 mei6 aa1?)
你叫咩名啊?(nei5 giu3 me1 meng4 aa1?)
唔该。(m4 goi1。)
对唔住/唔好意思。(deoi3 m4 zyu6 / m4 hou2 ji3 si1。)
唔好意思阻你一阵。(m4 hou2 ji3 si1 zo2 nei5 jat1 zan6。)
鸭乙散丝恩漏擦扒狗洒(jat1 ji6 saam1 sei3 ng5 luk6 cat1 baat3 gau2 sap6)
粤语教程谐音版
1.(普)您好! (粤)你好! (谐)内侯!
2.(普)早上好! (粤)早晨! (谐)走森!
3.(普)午安! (粤)午安! (谐)唔安!
4.(普)晚安! (粤)早唞! (谐)走讨!
5.(普)晚上好! (粤)晚上好! (谐)瞒香侯!
6.(普)各位好! (粤)大家好! (谐)逮嘎侯!
7.(普)你好吗,王先生? (粤)你好嘛,王生? (谐)内侯嘛,王桑?
8.(普)谢谢您,我很好。 (粤)我好好,你有心啦! (谐)鹅侯侯,内摇森啦!
9.(普)很久没见了,你最近过得怎样?家人都好吗? (粤)好耐冇见啦,你呢排过得点样?屋企人好唔好吖? (谐)侯乃谋根啦,内呢派郭哒典样? 喔凯然侯唔侯啊?
10.(普)很高兴见到您。 (粤)好高兴见到你。 (谐)侯勾狠根豆内。
11.(普)很荣幸认识您。 (粤)识得你我好荣幸。 (谐)识哒内鹅侯温很。
12.(普)你一向过得可好? (粤)你一路过得几好嘛? (谐)内呀楼果哒给侯嘛?
13.(普)李小姐,您的父亲身体还好吗? (粤)李小姐,你爸爸嘅身体仲几好嘛?
(谐)雷休姐,内爸爸给森台纵给侯嘛?
14.(普)请代我向您全家问好。 (粤)唔该代我问你全家好。 (谐)唔乖堆鹅闷内裙嘎侯。
15.(普)这些天天气变化很快,请多保重身体。 (粤)呢几日天气成日变,你要小心保重身体。 (谐)尼给雅听黑森雅冰,内摇休森步总森台。
16.(普)近来还顺利吗?工作很辛苦吧?
(粤)呢段时间过得顺唔顺吖?做嘢好辛苦嘞?
(谐)呢端思干国哒孙唔孙啊?走野侯森服嘞?
17.(普)多谢!
(粤)多谢!
(谐)多借!
18.(普)真是太谢谢你了!
(粤)真系唔该晒你啦!
(谐)怎海唔乖晒内喇!
19.(普)叔叔,谢谢您送的礼物,我很喜欢。
(粤)叔叔,唔该你送俾我嘅礼物,我好中意。
(谐)速速,唔乖内送北鹅给来木,鹅侯宗亿。
20.(普)这都是我的错,请你原谅我。
(粤)呢啲全部都系我嘅错,请你原谅我。
(谐)尼低裙步豆海鹅给错,请内圆量鹅。
21.(普)抱歉让你等了这么久。
(粤)唔好意思要你等咗咁耐。
(谐)唔侯亿思摇内等左埂乃。
22.(普)没关系。
(粤)冇乜关系。
(谐)谋咩关海。
23.(普)别介意。
(粤)唔使介意。
(谐)唔晒该亿。
24.(普)都是我不好,请别再生气了。
(粤)都系我唔好,唔好再嬲啦。
(谐)豆海鹅唔侯,唔侯载娄啦。
25.(普)对不起,我迟到了。
(粤)对唔住,我迟到咗。
(谐)堆唔句,鹅词豆左。
26.(普)我不是故意的。
(粤)我唔系特登嘅。
(谐)鹅唔海得登给。
27.(普)我真的没想到会变成这样,原谅我好吗?
(粤)我真系冇谂到会搞成o敢o架,原谅我好唔好?
(谐)鹅怎海谋冷豆喂高森埂嘎,晕量鹅侯唔侯?
28.(普)生日快乐!
(粤)生辰快乐!
(谐)桑申非落!
29.(普)你今天晚上有空吗?
(粤)你今晚得唔得闲啊?
(谐)内根满得唔得含啊?
30.(普)我能请你吃顿晚饭吗?
(粤)我可唔可以请你食餐午饭?
(谐)鹅活唔活宜请内食餐满凡?
31.(普)不用了,我赶时间。你的好意我心领了。
(粤)唔使啦,我赶时间。你嘅好意我心领啦。
(谐)唔晒啦,鹅管思干。内给侯亿鹅森令啦。
32.(普)好的,没问题。
(粤)好啊,冇问题。
(谐)侯啊,谋闷台。
拓展中心:
寒暄问候
1、你住边度?Nei dzy bin dou? 你住哪儿?
2、佢系我细佬。Koey hai ngo sai lou. 他是我的弟弟
3、唔该,等埋。M goi,dang maai. 请等等/请等我一下。
4、你点称呼吖?Nei dim tsing fu aa? 怎么称呼你啊?
5、几好/你几好吗?Gei hou/nei gei hou aa maa? 挺好/你挺好的吧?
6、冇穿冇烂 Mou tsyn mou laan 还是老样子。
际交往
1、唔嚟就正契弟 M lai/lei dzau dzing kai dai. 不来就是孙子/兔崽子
2、阿魏做野好儿戏 Aa Ngai dzou je hou ji hei. 老魏/小魏做事/干活很不扎实
3、因住整烂人啲野吖 Jan dzy dzing laan jan di ye aa 小心别把人家的东西弄坏了
4、有咩事即管同我阿头斟下 Jau me si dzik gun tung ngo aa tau dzam haa有啥事就跟 我的领导商量商量
5、得闲就炒下更/秘捞下,帮补下家用 Dak haan dzau tsaau haa gaang/bei lou haa,bong haa gaa jung 有空就搞点儿外快,补贴一下儿家里的开支。
道谢道歉
1、秦生点解要唔该我哋呢?Tsoen saang dim gaai jiu m goi ngo dei ne? 秦先生为什么要谢谢我们呢?
2、佢唔系几识曹太架 Koey m hai gei sik tsou taai gaa 他不怎么认识曹太太
3、唔好意思,使你咁多钱 M hou ji si, sai nei gamm do tsin 不好意思,花你这么多钱
4、好地地喊咩啫?Hou dei dei ham me dze? 好好的干嘛哭哇?
5、苹苹呢排好似肥咗好多啵 Ping ping ni/nei paai hou tsi fei dzo hou do bo 苹苹这阵子好像胖了不少呢.
约会打电话
1、星仔,你今晚得唔得闲? Sing Dzai, nei gam maan dak m dak haan?星仔,你今天晚上有空吗?
2、我想约你听音乐会,飞都买咗嘞 Ngo soeng joek nei teng jam ngok wui, fei dou maai dzo laak 我想约你听音乐会,票都买好了
3、俾你估啱咗,合晒你心水嘞啩 Bei nei gu ngaam dzo, hap saai nei sam soey laak gwaa 叫你猜对了,正合你意了吧?
4、冇问题,系边度见面呢?Mou man tai, hai bin dou gin min ne?没问题,在那里见面呢?
5、就系你屋企街口啦 Dzau hai nei uk kei gaai hau la 就在你家附近的哪个街口吧。
6、一言为定,不见不散 Jat jin wai ding, bat gin bat saan 一言为定,不见不散。
7、喂,穗发公司,揾边位? Wai, Soey Faat gung si, wan bin wai? 喂,这里是穗发公司,你找那位?
8、唔该,揾下廖总/廖总,唔该 M goi, wan haa Liu dzung/Liu dzung, m goi劳驾/请找 一下廖总
9、请廖生返嚟达个电话俾我 Tseng Liu saang faan lai/lei daa go din waa bei ngo 请 廖先生回来就给我打个电话。
10、我会转告俾佢知 Ngo wui dzyn gou bei koey dzi 我会转告他/她的
1、点啊,你去边吖?
【普通话】:你去哪?
2、好耐唔见,又靓佐喔!
【普通话】:好久不见,又漂亮了!
3、一齐食个饭啦!
【普通话】:一起吃饭吧
4、有无女介绍下?
【普通话】:有没有女朋友介绍呀?
5、最近做野顺唔顺利?
【普通话】:最近工作顺利吗?
6、有咩甘烦,大家帮你念念距。
【普通话】:有什么烦心事,大家帮你想办法解决。
7、得闲call我饮茶,随时稳我。
【普通话】:有空打给我一起喝茶,随时找我。
8、唔该,里个给钱?
【普通话】:请问,这个多少钱?
9、唔该,会旺过佛车站点行?
【普通话】:去旺角火车站 怎么走?
10、果我行路去要几耐啊?
【普通话】:如果我步行要多久呢?
【广东话简介】:
广东话,是一类分布于部分地区(如四川、陕西等地),一般源于广东一带客家语的方言。由于语言上的相近性,操广东话的人群祖籍不仅包括现在广东的粤东、粤北地区,还包括福建的旧汀州地区(闽西)等。由于操广东话的人群在四川、陕西等地比较少并以“方言岛”的形式存在,故这些地区的广东话长期处于弱势状态,随着时代的发展逐步萎缩。
【广东话来源】:
明清之际从广东迁到其他地区的客家先民,一般自称“广东人”,并称呼自己的语言为“广东话”。例如,祖先于“湖广填四川”迁到四川地区的客家人,因大多祖籍广东,自称和他称为“广东人”,所操语言即为“广东话”(后以示区别,逐渐改称为“土广东话”)。而在这次“湖广填四川”中,一部分客家先民选择了陕南地区(如商洛)落脚,并没有到四川发展,得到休养生息后,不忘祖籍地,甚至有些村子冠以“广东”的名号(例如:商州区北宽坪乡有个广东村),而他们的语言,至今(截至2008年)仍被称为“广东话”。经学者调研发现,这些地区的广东话仍保留客家语言的一些特征,或仍可以和祖籍地基本互通,或已经形成了变体 。