iOS 在日本语环境下汉字字体为什么很漂亮?

 我来答
行吟还有诗o
2018-01-02 · TA获得超过282个赞
知道答主
回答量:278
采纳率:95%
帮助的人:61.2万
展开全部

因为iOS和OS X日文语系介面的官方预设字体是冬青黑体日文(ProN)。梁海没把全部的答案告诉你,你可以亲自向他请教一下他对冬青黑体简体中文的称赞就知道了…他对冬青黑体简体中文的评价相当之高。同样的称赞对于冬青黑体全家族系列都是通用的(只剩下笔划标准差异而已)。请记住:让你觉得iOS日文介面字体好看的原因不是笔划标准所致。无论是冬青黑体、还是思源黑体,用到iOS/OS X的系统介面上的显示效果都比华文黑体更加直观易读。P.S.: 冬青黑体日文还有一个「Pro」不带N的版本、似乎是学参体。当 iOS 系统语言列表中的日本语在中文和韩语之上,汉字字体为日文字体ヒラキノ角コ(Hiragino Kaku Gothic)。设为中文时的汉字字体为华文黑体(黑体-简、黑体-繁)。Hiragino Kaku Gothic 和华文黑体都是黑体。前者是日文字体,后者是中文字体,分别遵守日本和中国大陆/台湾的字形标准。日本的「明朝体」和大陆的「宋体」、台湾的「明体」是一类。日本的「gothic(哥特体)」和大陆、台湾的「黑体」是一类。明朝体/明体/宋体、哥特体/黑体,这些是字体风格类型,和楷体、仿宋体等概念并列。而写法如何,遵循的是当地字形标准,和字体风格不是一码事。

寶96713拘灰37
2018-01-02 · TA获得超过331个赞
知道答主
回答量:308
采纳率:92%
帮助的人:81.1万
展开全部

美不美要去问方正,因为基本所有的中文书的排版和字体都是用方正书版的,它的基本排版的规则决定了成品书的样貌,单纯毫无立场地独立地评论文字本身的美丑是没有意义的。以一个做书人的感觉,常见中文版式呈现的样貌相对日本和港台的繁体字样貌更简练、亲和、疏落同时也少了方正规矩、持重、细节和明显的风格特征,说白了,远离了传统和经典,如果不说是破坏的话。这样大众易学习已接受,可以说达到了我党强力改造汉字的目的,当然同时也让为文之人让文字和书本本身缺少了尊重。不说美丑,我们的印刷体文字相比日本没有做到传统和审美的传承。

其实很多书用的也不是微软的宋体,而是方正的书宋,向日、港台的汉字是靠拢了的。成熟的字体都是成套的,多数人所见的那些,尤其是自己word编辑的那都上不了台面,或者在慢慢失去生命力。字体在变化,其实是时代和国家的整体审美在变化,或者是在被设计者引领,不同时空中有不同的偏重点。但我们常用常见的都是商业阅读用字体,都是衬线字体,在碑刻和扁平舒缓易读上做了平衡,不管怎么说,新的变化越来越少,就更加在细节、精致和稚拙上找平衡点,更加走向平衡,有明显的实用性和适用性。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
浦秋安357
2018-01-02 · TA获得超过388个赞
知道小有建树答主
回答量:298
采纳率:95%
帮助的人:64.1万
展开全部

在目前中华区字体设计基本以日本为榜样的情况下(虽然日本汉字在结构上有些不符合中文标准),我再来对比一组吧,因为我个人觉得 LZ 选的字体表示日文上也不是很好看。此例用的日文字体为 OS X 内置的 Hiragino Mincho ProN,中华新字形标准为 OS X 内置宋体。我觉得高下一看便知了。日本字体的『好看』胜在整版排版上非常和谐,没有哪一个字特别跳跃突出,但是单看某一些字可能会觉得结构有问题。再加上一张楷体和日本教科书体的对比(教科书体差不多相当于中文的楷体,我还没有下载到日本字体中纯粹的楷体,不常用的样子。我也不知道为什么中文的楷体行距那么小。)日文字体里有个问题,就是对某些日文汉字里没有的字符都做了匹配,更何况还匹配得那么丑。日文字体里有个问题,就是对某些日文汉字里没有的字符都做了匹配,更何况还匹配得那么丑。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式