
请教一段日语对话。
息子:DVDはお膝がないんだもん父:そうか、抱っこか。请问儿子说的这句话为什么父亲恍然大悟,会说:原来是要抱抱吖。儿子这句话应该如何理解?谢谢!...
息子:DVDはお膝がないんだもん
父:そうか、抱っこか。
请问儿子说的这句话为什么父亲恍然大悟,会说:原来是要抱抱吖。
儿子这句话应该如何理解?谢谢! 展开
父:そうか、抱っこか。
请问儿子说的这句话为什么父亲恍然大悟,会说:原来是要抱抱吖。
儿子这句话应该如何理解?谢谢! 展开
展开全部
这只是个片断,具体要分析好日本人的心理,最好能够提供的更多一些的参考资料。
鉴于这个原因,做出 如下 简单 分析:
1,日本人一般,不喜欢直接表达自己的真正想法,总是说的很含蓄,(这是他们的习惯,改不了了),即使是和亲密的人说话,有时也是拐弯抹角的,总希望对方能主动猜到他们的想法。
2,儿子要说的意思是:DVD 又没有膝盖 (撒娇)
隐含的意思,就是想让 父亲 抱他。
注:日本现在虽然建筑都以洋房化,但是,他们的习惯上还是 以 “和式”的 比较多一些。也就是说,不像中国和欧美一样,是座在床上,或是沙发或椅子上的,即使房间里 有这些 东西,他们也是 直接座到 屋里的 塔塔米 上,也就是 地上,所以,基本上 都是 盘腿座 的比较多。
这点,相信只要是看过 日本的 电视剧,或是动画片 的 就知道了,例如:多啦A梦 (又叫 机器猫)看看主人公,大雄 就明白了。
鉴于这个原因,做出 如下 简单 分析:
1,日本人一般,不喜欢直接表达自己的真正想法,总是说的很含蓄,(这是他们的习惯,改不了了),即使是和亲密的人说话,有时也是拐弯抹角的,总希望对方能主动猜到他们的想法。
2,儿子要说的意思是:DVD 又没有膝盖 (撒娇)
隐含的意思,就是想让 父亲 抱他。
注:日本现在虽然建筑都以洋房化,但是,他们的习惯上还是 以 “和式”的 比较多一些。也就是说,不像中国和欧美一样,是座在床上,或是沙发或椅子上的,即使房间里 有这些 东西,他们也是 直接座到 屋里的 塔塔米 上,也就是 地上,所以,基本上 都是 盘腿座 的比较多。
这点,相信只要是看过 日本的 电视剧,或是动画片 的 就知道了,例如:多啦A梦 (又叫 机器猫)看看主人公,大雄 就明白了。
展开全部
这不是95年1级的考试听力题吗~~
男の子:お父さん、お帰り。
男:ただいま。元気だったか。
男の子:ううん、だって、お父さん、二日もいなかったもん。
男:いいじゃないか。 どうせ 雨でキャッチボールはできなかったんだろう?ママだって、何かおいしいもん作ってくれたんだろう?あっ、そうだ。今度の日曜日は动物园じゃないか。
男の子:絵本、読んでほしかったんだもん。
男:お话のテープじゃだめなのか。新しいのを买っといた だろう。
男の子:テープはお膝がないんだもん。
男:そうか、抱っこか。
爸爸问儿子要去动物园不,儿子说要读图画书,爸爸说放磁带不行吗,然后儿子说磁带没有膝盖可以,可能平常儿子就坐在膝盖上爸爸边抱着边读图画书~~所以就这么说了。
男の子:お父さん、お帰り。
男:ただいま。元気だったか。
男の子:ううん、だって、お父さん、二日もいなかったもん。
男:いいじゃないか。 どうせ 雨でキャッチボールはできなかったんだろう?ママだって、何かおいしいもん作ってくれたんだろう?あっ、そうだ。今度の日曜日は动物园じゃないか。
男の子:絵本、読んでほしかったんだもん。
男:お话のテープじゃだめなのか。新しいのを买っといた だろう。
男の子:テープはお膝がないんだもん。
男:そうか、抱っこか。
爸爸问儿子要去动物园不,儿子说要读图画书,爸爸说放磁带不行吗,然后儿子说磁带没有膝盖可以,可能平常儿子就坐在膝盖上爸爸边抱着边读图画书~~所以就这么说了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可能两个人在看DVD,可是孩子想让爸爸抱抱了,
爸爸可以让孩子坐在膝盖上,可是DVD没有~ 于是就对爸爸说 DVD 没有膝盖啊 ~
对吗。。。?哈哈哈 ~
爸爸可以让孩子坐在膝盖上,可是DVD没有~ 于是就对爸爸说 DVD 没有膝盖啊 ~
对吗。。。?哈哈哈 ~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询