newbest山地自行车中文叫什么名?
2个回答
展开全部
自行车肯定是洋人发明的,英文bicycle(2个轮子的意思)。和“自行”完全没有关联。
倒是另外一个词automobile,字面翻译过来就确实是“自动行动”的车,显然是“自行车”无误,不过我们都知道这个词是洋人说的“汽车”。
所以问题一定出在谁把 bicycle 和automobile 2个单词的翻译给弄混了。偶然学了几天日语,发现一个事实,日语里头有自行车(自転车,じてんしゃ, 大概念成jidenxia)。似乎豁然开朗了:一定是百来年前某个粗心的日本翻译家,听差了或者看走眼了,把汽车 和 自行车 的翻译弄混了。然后我们汉语的大规模“引进日语”的时候又给认真的保留下来了。
不过说实在的,“自行车”是北方方言和普通话的说法,南方汉语叫成“单车”“线车”的居多。
根据车标来看,音译中文叫做“根根特”~可能是什么比较高大上的牌子吧。在中国西北部某城乡结合处的纺织厂生产的自行车~...
看了楼上一些回答,不得不说,知乎er都是些月入百万坐在玛莎拉蒂上对自行车指手画脚的大大们,虽然真的一无所知...
倒是另外一个词automobile,字面翻译过来就确实是“自动行动”的车,显然是“自行车”无误,不过我们都知道这个词是洋人说的“汽车”。
所以问题一定出在谁把 bicycle 和automobile 2个单词的翻译给弄混了。偶然学了几天日语,发现一个事实,日语里头有自行车(自転车,じてんしゃ, 大概念成jidenxia)。似乎豁然开朗了:一定是百来年前某个粗心的日本翻译家,听差了或者看走眼了,把汽车 和 自行车 的翻译弄混了。然后我们汉语的大规模“引进日语”的时候又给认真的保留下来了。
不过说实在的,“自行车”是北方方言和普通话的说法,南方汉语叫成“单车”“线车”的居多。
根据车标来看,音译中文叫做“根根特”~可能是什么比较高大上的牌子吧。在中国西北部某城乡结合处的纺织厂生产的自行车~...
看了楼上一些回答,不得不说,知乎er都是些月入百万坐在玛莎拉蒂上对自行车指手画脚的大大们,虽然真的一无所知...
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询