花木兰为什么是国语版

 我来答
eggjie
2020-10-06 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:8533
采纳率:81%
帮助的人:1447万
展开全部

国内引进的很多影片都会进行配音处理,这个也是为了票房收入。

毕竟有很多人是不习惯看字幕的,比如老人家,或者是小孩子。

配音以后就都听得懂了,看着更轻松一些。

原声的有,会特意标注出来原声影片。

憨豆桂花

2020-10-06 · 中年大叔的懒散生活,养花种草,喝茶盘珠子
憨豆桂花
采纳数:1726 获赞数:2495

向TA提问 私信TA
展开全部
因为花木兰这部电影的主要推出市场是国内,如果用英语会影响票房收入,本来就是我们自己的人物和故事
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
梳碧湖砍菜人

2020-10-07 · TA获得超过7638个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:46%
帮助的人:585万
展开全部
花木兰原音是英文的,国语版是后期为了国内市场配上去的!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式