诗集名字是《孤独与沉思》((法国)普吕多姆著;徐春英译)。
此书是北京理工大学出版社2015年出版,列入该社诺贝尔文学奖大系丛书。
本书所选均为普吕多姆的经典诗作,普吕多姆于1881年当选为法兰西学士院院士。1901年,瑞典学院授予他诺贝尔文学奖,“特别表彰他的诗作,它是高尚的理想、完美的艺术和罕有的心灵与智慧的结晶”。普吕多姆毕生都希望能在生活中发现某种意义,使他得以摈弃自己的悲观主义。他与其他诗人不同的另一点就是他对科学的偏好,同时,他的作品还充分表现出对美学和玄学的兴趣。
结果从读秀检索得到,此诗在书中第160页,诗歌题目为《祈祷书》。
全诗内容如下:
祈祷书
这一本祈祷书,来自弗朗索瓦一世年代,
年岁的锈迹已将它的纸张染得苍黄,
敬虔的指触已将里面的徽章磨光,
精致娇小的书本,羊皮纸上刷以银粉,
那正是从前金银匠师们的一种好手艺,
手法是老辣还是生涩,一瞧便知。
我在这本书里找到了这一朵干枯的花。
夹在印满字痕浓重的羊皮纸中间,
这朵花看起来已经历漫长的岁月:
也许它足有三百岁;但这于它又有何碍?
除了少些红艳,它的一切都在,
没准早在它干枯以前,
它的花粉就已挥洒在一日之间,
被经过的蝴蝶粘在鳞翅上飞远。
这花朵还保留着内心处的雌蕊,
也没有一片脆弱的花瓣被弄毁,
在最后的朝露被干燥的地方,
书页上还留着卷起的波浪;
它仅被摘下时由死亡亲吻过,
这死亡倍加小心,只是黯淡了它的颜色,
却没有改变它的模样。
它郁结而微妙的香气,
如缓然腾起的记忆,
那紧锁的珠宝匣子中的秘密芳香,
泄露了这古老花朵的身世;
岁月间吐露着物件的气息,
作古的爱情透出着小径的幽香,
那大风吹过玫瑰的小径。
或许,在夜晚幽暗轻灵的空气中,
曾有一颗心如烛火般跳动,
意图打开书的旧纽扣,如打开一条道路;
或许,它每晚都在等着读经时刻的到来,
怀着有只手曾将书页翻动过的期待,
殷切地想知道它的礼物是否还在,
那一朵夹在书中的花。
唉,死了心吧!
你这去了巴维①沙场就没能回来的骑士;
还有你,像那位骑士一样爱着她的书页,
默默吐露着圣母经中的爱情:
这一朵不知在谁的眼下死亡的花,
三百年来一直躺在那儿,
躺在最初你夹放它的地方。
①意大利地名。1524年2月24日,弗朗索瓦一世在那里被西班牙人击败、俘虏。