日语翻译两句

一:能送到、(对方能收到)的话就好了。二:那不是真的实在太好了。... 一:能送到、(对方能收到)的话就好了。
二:那不是真的实在太好了。
展开
 我来答
樱庭芝
2011-01-11 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:100
采纳率:0%
帮助的人:46.6万
展开全部
1.届けできったら、よかった。
2.それは真実じゃない、よかった。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
youyf2012
2011-01-11 · TA获得超过1489个赞
知道大有可为答主
回答量:1835
采纳率:0%
帮助的人:1590万
展开全部
1.届けるなら良い
2.それは本当によかったのではないか
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
思龍
2011-01-11 · TA获得超过147个赞
知道小有建树答主
回答量:223
采纳率:0%
帮助的人:183万
展开全部
一:能送到、(对方能收到)的话就好了。
1:送ることができるなら(相手が受け取れるなら)、よかった。

二:那不是真的实在太好了。
2:それは本当のことではなかった、よかった。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
CET婷
2011-01-11
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
不懂
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式