误认文言文翻译

 我来答
达人方舟教育
2022-06-03 · TA获得超过5154个赞
知道大有可为答主
回答量:4785
采纳率:100%
帮助的人:246万
展开全部

文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,下面是我为大家带来的`误认文言文翻译,希望大家喜欢!

误认

卓茂①尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去。将去,顾而谓曰:“若非公②马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡马,乃诣丞相府归马。

[注]①卓茂:人名。②公:对人的尊称。

7.解释文中加点的词语(4分)

(1)幸至丞相府归我()

(2)乃诣丞相府归马()

8.对画线句“心知非是,解以与之”解释正确的一项是(2分)()

A.心里知道这马不是那人的,就连忙跟他解释。

B.心里明白这个人不辨是非,就连忙跟他解释。

C.心里明白这个人不辨是非,但还是解下马给他。

D.心里知道这马不是那人的,但还是解下马给他。

9.卓茂问“子亡马几何时矣”的用意是。(2分)

10.这件小事表现了卓茂的品质,表现了“马主”的品质。(4分)

参考答案:中小学作文答案网整理

⒎⑴还,归还⑵往,到……去

⒏D

⒐想确认马是谁的

⒑仁厚(宽厚、宽容)诚实

译文

卓茂曾经有一次(坐马车)出门。有一个人说那马是他丢失的。于是卓茂问他:“你丢失马多久了?”回答说:“一个多月了。”卓茂这匹马已经养了好几年,心里知道不是这人丢的马,但还是卸下马给了他,自己拉了车即将要离开,回头对那人说:“如果这不是你的马,请牵来丞相府还给我。”过了几天那个人在别的地方找到了自己丢的马,于是到丞相府把马还给了卓茂。

[本文注释]

卓茂:人名,字子康,宛(今河南南阳)人。西汉元帝时,以博学为通儒,曾任丞相府史事、 侍郎、给事黄门等职。东汉时,为太傅,封褒德侯。

尝:曾经。

认:误认

顾:回头看。

公:对人的尊称。

幸:希望。

至:到达。

归:归还。

亡:丢失。

诣:到……去(见),谒见。

解:通假字 ,同“卸”

诣:造访;去

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式