我译经典老歌———Promises Don't Come Easy(诺言从不轻许)
1个回答
展开全部
演唱:Caron Nightingale
译文:真念一思
配图摄影: 花开听禅xm
Caron Nightingale 的姓氏在英文中的本义是一种歌喉婉转动听的鸟儿--夜莺。人如其名,Caron Nightingale的嗓音也像夜莺那样动听,让人闻之感动。在她至今已长达22年的音乐生涯中,这位来自加拿大 多伦多 的才女从事过作曲、演唱、制作和发行,赢得过无数的奖项。这首Promises Don't Come Easy是她的一首名曲,曾经被香港电视剧《创世纪》选作插曲。这首歌以内心独白的方式,对于应该如何对待感情进行了反思,说出了Promises Don't Come Easy的心声。这首歌中Nightingale温暖的中音与蔡琴颇有些相似,舒缓的演唱娓娓道来,容易引起听者的共鸣,加上上口的旋律,使之成为一首百听不厌的好歌。
I should have known all along
There was something wrong
I just never read between the lines
Then I woke up one day and
Found you on your way
Leaving nothing but my heart behind
我早该知道
我们之间出了问题
只是一直没能
从字里行间
读出端倪
于是有一天我醒来
却发现你已经离去
除了我的心
什么都不曾留下
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
But tell me if there's a way to
Bring you back home to stay
Well I'd promises anything to you
我要怎么做
才能与你重归于好
诺言从不轻许
但告诉我
如果有什么
可以将你挽回
我情愿为你
许下任何诺言
I've been walkin' around with
My head hanging down
Wondrin' what I'm gonna do
'Cause when you walked out that door
I knew I needed you more
Than to take a chance on losing you
我垂头丧气,四处游荡
想知道我该怎么办
因为当你走出房门的那一刻
我才发现
我是如此需要你
绝不想要失去你
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
You know I've made up my mind
To make it work this time
That's the promise that I give to you
我要怎样做
才能与你重归于好
诺言从不轻许
但你知道这一次
我已决意许下诺言
这就是我对你的承诺
You never thought I loved you
I guess you never thought I cared
I was just too proud to say it out loud
Now I know to let
My feelings go so tell me
你总觉得我不爱你
我想你一直以为我不在意
而我只是太过骄傲
不会大声说出口
如今我已经懂得
爱,就要说出来
所以,告诉我
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
You know I've made up my mind
To make it work this time
That's the promise I can give to you
我要怎样做
才能与你重归于好
诺言从不轻许
但你知道这一次
我已决意许下诺言
这就是我对你的承诺
What can I do to make it up to you
我要怎样做
才能与你
重归于好……
欢迎关注新建专题: 我译经典老歌
不断更新中,敬请光临赐教!
(图片来自 花开听禅xm ,简介内容来自网络,特此向原作者致敬致谢!)
译文:真念一思
配图摄影: 花开听禅xm
Caron Nightingale 的姓氏在英文中的本义是一种歌喉婉转动听的鸟儿--夜莺。人如其名,Caron Nightingale的嗓音也像夜莺那样动听,让人闻之感动。在她至今已长达22年的音乐生涯中,这位来自加拿大 多伦多 的才女从事过作曲、演唱、制作和发行,赢得过无数的奖项。这首Promises Don't Come Easy是她的一首名曲,曾经被香港电视剧《创世纪》选作插曲。这首歌以内心独白的方式,对于应该如何对待感情进行了反思,说出了Promises Don't Come Easy的心声。这首歌中Nightingale温暖的中音与蔡琴颇有些相似,舒缓的演唱娓娓道来,容易引起听者的共鸣,加上上口的旋律,使之成为一首百听不厌的好歌。
I should have known all along
There was something wrong
I just never read between the lines
Then I woke up one day and
Found you on your way
Leaving nothing but my heart behind
我早该知道
我们之间出了问题
只是一直没能
从字里行间
读出端倪
于是有一天我醒来
却发现你已经离去
除了我的心
什么都不曾留下
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
But tell me if there's a way to
Bring you back home to stay
Well I'd promises anything to you
我要怎么做
才能与你重归于好
诺言从不轻许
但告诉我
如果有什么
可以将你挽回
我情愿为你
许下任何诺言
I've been walkin' around with
My head hanging down
Wondrin' what I'm gonna do
'Cause when you walked out that door
I knew I needed you more
Than to take a chance on losing you
我垂头丧气,四处游荡
想知道我该怎么办
因为当你走出房门的那一刻
我才发现
我是如此需要你
绝不想要失去你
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
You know I've made up my mind
To make it work this time
That's the promise that I give to you
我要怎样做
才能与你重归于好
诺言从不轻许
但你知道这一次
我已决意许下诺言
这就是我对你的承诺
You never thought I loved you
I guess you never thought I cared
I was just too proud to say it out loud
Now I know to let
My feelings go so tell me
你总觉得我不爱你
我想你一直以为我不在意
而我只是太过骄傲
不会大声说出口
如今我已经懂得
爱,就要说出来
所以,告诉我
What can I do to make it up to you
Promises don't come easy
You know I've made up my mind
To make it work this time
That's the promise I can give to you
我要怎样做
才能与你重归于好
诺言从不轻许
但你知道这一次
我已决意许下诺言
这就是我对你的承诺
What can I do to make it up to you
我要怎样做
才能与你
重归于好……
欢迎关注新建专题: 我译经典老歌
不断更新中,敬请光临赐教!
(图片来自 花开听禅xm ,简介内容来自网络,特此向原作者致敬致谢!)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询