爱你的日语怎么写

 我来答
正香教育
2022-10-09 · TA获得超过5568个赞
知道大有可为答主
回答量:4883
采纳率:100%
帮助的人:239万
展开全部
问题一:日语 的“我爱你”有几种写法?分别写出来 aisiteru
あい
1、爱してる
aisiteru
あい
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
aisite imasu aisitemasu
あい i あい
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。
aisite iru aisiteru
あい i あい
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
sukida(yo)

2、好きだ(よ)
sukidayo

中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
sukida
す yo
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
sukidesu(yo)

敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
kiminokoto sukidesu
きみ す
正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
sukidesu(yo) kiminokoto
す きみ
倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。
sobani itehosii
3、そばにいてほしい
中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
sobani itehosii sobani itehosii desu
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
desu no n n no
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
sobani itehosii nodesu
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
no n mono sobani itehosii desumono
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!
kimikosowaga koui ni atai surumono
きみ わ こうい あたい
4、君 こそ我が 好意に するもの
高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。
mono mono
特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意...>>

问题二:日语 ,爱你日本怎么说(用中文) 日本のことを爱してる 一般不直接说我爱什么什么 因为日本人很含蓄 这么热烈奔放的说法不是他们的风格。给你翻译的是,爱和日本有关的。读作ni hong no kou to o a yi xi tai lu

问题三:『我喜欢你』和『我爱你』用日语怎么说?罗马音和日文 “我喜欢你”:“君が好きだ(kimi ga su ki da)” 是男对女说的。女对男说时不说“君(kimi)”,直接说“すきよ(su ki yo)”或者直接说“好き(suki)”就可以。我爱你: 爱(あい)してる。(ai si te ru)

问题四:日语的我爱你怎么写 “我喜欢你。”
爱している、aishiteiru的话,就是很直白的“我爱你”,这是男女间的爱意的强烈表达,但是,现在日本的年轻男女,怕对方一下子接受不了,或者自己被拒绝会很出丑,所以,用试探对方心意的口吻,也就是比较暧昧,委婉的说法,叫做あなたのことが好きです。anatanokotogasukidesu 就是说“我喜欢你“,
正如,我们国家说的一样,这里的喜欢不一定是爱。我喜欢你,不一定表示我爱你。所以,这时,往往,被告白的一方必须表达自己的想法,一般,会说あなたのこ叮も好きです,我也喜欢你,这样,就“琴头一合”了。然后,表达:“爱している“,也就是“我爱你“就顺理成章了。
我:一般有种(外加一种女性专用)
私 わたし wa ta xi
比较正规,可以在郑重,公开,向年长或上级的人汇报,交流时使用。
仆 ぼく bo ku
普通,生活中,男性经常使用。不带有尊敬,谦让,谦逊之情。
俺 おれ o lei
比较粗鲁,随便的说法,在比较亲密的伙伴中比较常用。
あたし a ta xi
女性用语,男性不可用,否则感觉娘娘腔,同性恋。

问题五:我爱你用日语怎么说啊 我爱你:あいしてる (a i si te ru) 念法是:a i xi tai lu
我喜欢你:好きです(su k de su) 念法是:si ki dai si

问题六:日文我爱你怎么写 爱してる (あいしてる)a i si te ru

问题七:请问日语的 我永远爱你 该怎么写 你好,很高兴为你解答,答案如下:
我永远爱你
私は永远にあなたを爱し
希望我的回答对你有帮助。

问题八:我爱你用日语怎么写 40分 あなたのことが好きです
a na ta no ko to ga su ki de su
如果要说地道的日语的话就是上面那句,如果非要说爱的话,就是一楼那句,日本人基本不会直接说爱你这样的话,因为太直白了!如果你要是对日本人说的话还是用あなたのことが好きです吧,不然对方会被吓到的。如果不是就随便了.
其实含蓄方面日本人和中国人一样,中国人也不会上来就对别人说我爱你。
日本人也是一样,只说我喜欢你。如果你直接说爱他,对方一定会びっくり,吓一跳,有时会因为这样反而把关系闹僵。
如果你知道对方姓什么,比如说姓初野,那就改成“初野さん/君のことが好きです。”就行了。

问题九:我喜欢你和我爱你的日文怎么写 【中文】我爱你
【日文】あいしてる
【罗马音】Aisiteru
【汉语拼音】a yi xi tei lu
【中文拟音】啊一西忒撸
。。。【中文】我喜欢你
【日文】君のことが好き【罗马音】Kimi no koto ga suki
【中文拟音】ki咪 no 口头 噶 死ki
不懂的话欢迎追问
满意的话别忘了采纳哦

问题十:我爱你用日文怎么说 楼主的答案没有错哦~不过意思不太对呢~
“爱してる”是“爱”的动词意思,
同理,“好き”也只有“喜欢”的意思,至于です是陈述语句的尾注词,无实意(我日语老师是这样说的...)
wa da xi(其实最后一个罗马拼音写作shi啦,不过为了好看...) 是“我”意思,至于后面那个wa,相当于英语的助动词,a na ta的话在日语里翻译成“你”或者如果是女生说的话,还可以翻译成“亲爱的”,至于楼主你写的ou,说实话...我不懂啊...难道要译成“我是你的”吗?好吧,好像是和我爱你蛮像的
那个ta 发“达”的音吧,如果是我刚才的那种翻译方法的话,当然,单个拿出来的时候或者是其他的用法的时候就念“它”
最后,我爱你的完整版啊...就直接在“爱してる”的前面加上我对你嘛,当然还有一点助词,变成wa ta xi wa a na ta o a i xi te ru!你是骸说给日本人听吗?那就只要按楼主原来的方式说就好~因为日本人自己说话都很随便的嘛~不然哪来那么多种说法...只是翻译们翻译的都一样...
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式