西班牙语 过去分词 的阴阳性
大家看下这几句句子1.He(estudiado)laidiomadesde19802.Estoysegurodequesaldremos(agotados)3.Doypo...
大家看下这几句句子
1.He (estudiado) la idioma desde 1980
2.Estoy seguro de que saldremos (agotados)
3.Doy por (concluida) la discusión
4.Llevo (enviadas) muchas demandas de empleo
5,Tengo (escritas) muchas cartas
()里的过去分词的阴阳性到底是由什么决定的啊??
那另外一句
siempre va muy bien vestida
该如何理解呢?
4,5两句在这个情况下,tengo和llevo是否可以互换? 展开
1.He (estudiado) la idioma desde 1980
2.Estoy seguro de que saldremos (agotados)
3.Doy por (concluida) la discusión
4.Llevo (enviadas) muchas demandas de empleo
5,Tengo (escritas) muchas cartas
()里的过去分词的阴阳性到底是由什么决定的啊??
那另外一句
siempre va muy bien vestida
该如何理解呢?
4,5两句在这个情况下,tengo和llevo是否可以互换? 展开
3个回答
展开全部
呵呵,作为西语的学生,我有些晕了。
首先idioma是阳性名词,不可能是"la idioma" 绝对是"el idioma"
而且第一句话我觉得应该是 Aprendi el idioma desde 1980(i上有重音)
第二句话没问题,表示我肯定我们出去要堵车(人的性别可能全是男的,也有可能男女一起)
第三句话没明白你要说什么。
第四句,Llevo muchas demandas de empleos enviadas 注意啊!empleos 是复数呀!用enviada是因为demandas
第五句, 应该是Tengo muchas cartas escritas.我们很多写好的信件。 carta是阴性,所以是escrita
最后一句,中文为“你总是穿的那么好看”可以这样理解。
两个词可以互换,但意思完全完全不一样!
首先idioma是阳性名词,不可能是"la idioma" 绝对是"el idioma"
而且第一句话我觉得应该是 Aprendi el idioma desde 1980(i上有重音)
第二句话没问题,表示我肯定我们出去要堵车(人的性别可能全是男的,也有可能男女一起)
第三句话没明白你要说什么。
第四句,Llevo muchas demandas de empleos enviadas 注意啊!empleos 是复数呀!用enviada是因为demandas
第五句, 应该是Tengo muchas cartas escritas.我们很多写好的信件。 carta是阴性,所以是escrita
最后一句,中文为“你总是穿的那么好看”可以这样理解。
两个词可以互换,但意思完全完全不一样!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
首先你要清楚过去分词在句子中的作用是什么,比如第一句话中的过去分词就是haber+过去分词,是完成时态的一种用法,在这种情况下过去分词只能用单数阳性形式。
3-5句中的过去分词都是相当于形容词,对名词进行修饰和限定,这样的话过去分词的单复数和阴阳性就要跟名词保持一致。
第2个句子也是对人的状态的一种修饰。
2. nosotros agotados,句子中省略了nosotros。
3. discusión concluida
4. muchas demandas enviadas
5. muchas cartas escritas
3-5句中的过去分词都是相当于形容词,对名词进行修饰和限定,这样的话过去分词的单复数和阴阳性就要跟名词保持一致。
第2个句子也是对人的状态的一种修饰。
2. nosotros agotados,句子中省略了nosotros。
3. discusión concluida
4. muchas demandas enviadas
5. muchas cartas escritas
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询