“滴水之恩,涌泉相报”用英文怎么说?
滴水之恩当以涌泉相报用英文翻译为Receiving drips of water when in need, and I shall return the kindness with a spring.
drips词义:
1、名词:水滴(drip的复数)。
2、动词:滴下;充满;给…打点滴(drip的第三人称单数)。
固定搭配:
1、vector drips 矢量滴水。
用法:作名词被修饰。Drips of water rolled down the trousers of his uniform.水珠从他的制服裤子上滚下来。
spring词义:
1、名词:春天;弹簧;泉水;活力;跳跃。
2、形容词:春天的。
3、动词:生长;涌出,涌现;跃出;(尤指木料)翘曲、裂开;<喻>辩护;发源于;惊现;<非正式>付账(尤指请客)。
固定搭配:
1、hot spring [地质] 温泉。
用法:作名词被修饰。To the north are the hot springs.北面是温泉。
spring意思相近的单词有:
fountain
词义:
1、名词:喷泉,泉水;源泉。
固定搭配:
1、Trevi Fountain 许愿泉。
用法:作名词被修饰。With the fountain as well, a lot of people like to come and sit here and just enjoy their lunch.这儿有喷泉,许多人喜欢来这儿,坐下来,享受一下午餐。