少无适俗韵,性本爱丘山的全文翻译是什么?

 我来答
小微旅行记
高能答主

2023-06-15 · 有什么不懂的尽管问我
知道大有可为答主
回答量:7271
采纳率:60%
帮助的人:201万
展开全部
“少无适俗韵,性本爱丘山”的翻译是“年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。”

“少无适俗韵,性本爱丘山”出自东晋诗人陶渊明的《归园田居·其一》。《归园田居·其一》描写了诗人归隐后的生活和感受,抒发了诗人辞官归隐后的愉快心情和乡居乐趣,从而表现了他对田园生活的热爱,表现出劳动者的喜悦。同时又隐含了诗人对官场黑暗腐败的生活的厌恶之感,表现了诗人不愿同流合污,为保持完整的人格和高尚的情操而甘受田间生活的艰苦。

陶渊明是东晋诗人,他的一生创作了大量的田园诗。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”。
要解体成分子的人
2023-06-19 · TA获得超过9.7万个赞
知道顶级答主
回答量:8.8万
采纳率:96%
帮助的人:4219万
展开全部
少无适俗韵,性本爱丘山的全文翻译:
少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。
偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。
笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。
我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。
榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。
远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。
深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。
久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式