教育/科学 -> 外语学习 -> 英语翻译
DearMr.Hu,Howareyou?Hopethateveryhthingisfine.Pleasenotethatwehadmetwithyourcompanyin...
Dear Mr. Hu,
How are you? Hope that everyhthing is fine.
Please note that we had met with your company in last cisma fair in 2009 and we had made shopping from your stand.
This is Mustafa from Hilal Makina, we are the leader in the field of leather sewing machines in Turkey, every year we sell more than 1200 postbed machines, shoe making machines, etc.
Please find the attached query about parts, please give us your best prices.
Thanks in advance for your kind attention and cooperation.
Best regards.
Mustafa Baladin. 展开
How are you? Hope that everyhthing is fine.
Please note that we had met with your company in last cisma fair in 2009 and we had made shopping from your stand.
This is Mustafa from Hilal Makina, we are the leader in the field of leather sewing machines in Turkey, every year we sell more than 1200 postbed machines, shoe making machines, etc.
Please find the attached query about parts, please give us your best prices.
Thanks in advance for your kind attention and cooperation.
Best regards.
Mustafa Baladin. 展开
2个回答
展开全部
尊敬的胡先生:
您好。愿您最近事事顺利。
我们在2009年的CISMA展销会上见过面,我们曾与贵单位完成过一次采购交易。
我是来自Hilal Makina公司的Mustafa,我们公司在土耳其的缝纫机器行业具有领军地位。每年我们出售立柱式机器,造鞋器等器械超过1200台。
随信附件中附上我们对零件方面的质询,也希望您能给我们报上您最希望的价格。
请允许我先在此表达我们对您的关注及合作所给出的谢意。
此致
Mustafa Baladin
译注:
【CISMA:China Sewing Machinery & Accessories Show 中国缝纫机械及配件展销会】
【post-bed:立柱式的】
中东人的邮件有意思呢,先攀交情再自我介绍呵呵
希望回答对你有帮助
您好。愿您最近事事顺利。
我们在2009年的CISMA展销会上见过面,我们曾与贵单位完成过一次采购交易。
我是来自Hilal Makina公司的Mustafa,我们公司在土耳其的缝纫机器行业具有领军地位。每年我们出售立柱式机器,造鞋器等器械超过1200台。
随信附件中附上我们对零件方面的质询,也希望您能给我们报上您最希望的价格。
请允许我先在此表达我们对您的关注及合作所给出的谢意。
此致
Mustafa Baladin
译注:
【CISMA:China Sewing Machinery & Accessories Show 中国缝纫机械及配件展销会】
【post-bed:立柱式的】
中东人的邮件有意思呢,先攀交情再自我介绍呵呵
希望回答对你有帮助
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询