日语翻译,急,谢谢

1,关于用的是杜帮尼龙毛的事情,工厂正在向原料工厂要这个证明,但我们的想法是哪怕我们取得了这个证明书,事实上也说明不了问题,因为原料厂只是证明我们的牙刷厂是向他们采购了杜... 1,关于用的是杜帮尼龙毛的事情,工厂正在向原料工厂要这个证明,但我们的想法是哪怕我们取得了这个证明书,事实上也说明不了问题,因为原料厂只是证明我们的牙刷厂是向他们采购了杜帮尼龙毛,而采购后我们的牙刷工厂是否用在了我们的产品上这个只有我们的牙刷厂自己知道.因为杜帮尼龙毛和普通的尼龙毛不熟悉的人是看不出来的,但熟悉的人是知道的,杜帮尼龙毛的手感和口感就是要比普通的尼龙毛要润滑和舒服,其他并无区别,所以价格也贵.
2,至于我们现在的产品中为什么会有二种不同的材料是最早我们在工厂相谈的时候大家一起研究决定的,并没有什么特别的理由.如果贵公司认为没有必要分二种的话,那以后可以全部改用一种,这个有你们决定,如果全部用普通的话那价格会要便宜一点的.全用杜帮尼龙毛,当然就要贵一点。
不要当我小白,就网上翻点过来,日,我自己懂日语,只是家里电脑坏了,打不出日文来
展开
 我来答
wendytwins
2011-01-13 · TA获得超过3028个赞
知道大有可为答主
回答量:1735
采纳率:0%
帮助的人:861万
展开全部
1. 杜帮ナイロン毛の使用に関する件について、工场は原料のメーカーから证明书を问寄せているところです。しかし私たちの考え方では、この证明书を取得したとしても、事実上何にも问题を解决することにはなりません。なぜなら原料メーカーは私たちの歯ブラシ工场が彼らから杜帮ナイロン毛を仕入れたという证明しかできないです。购入后わが社の歯ブラシ工场で実际に制品に使用したかどうかは、私たち工场自身だけが把握しています。なぜなら杜帮ナイロン毛と普通のナイロン毛に详しくない人にはその区别がわからないからです。详しい方は知っているかと思いますが、杜帮ナイロン毛の手触りと口当たりが普通のナイロン毛より柔らかで使い心地が良いです。そのほか何も区别がありません。従って価格も高いです。
2. どうしてわが社の制品に异なる二つの材料が存在したかというと、私たちが最初工场で话合うときに、みんなで一绪に研究して决定したことです。特别な理由があるわけではありません。もし贵社が2种类に分ける必要がないと思うなら、今后はすべて1种类だけを使用することに変えます。贵社がお决めになってください。もしすべて普通の原料を使用する场合、価格は少し安くできます。全部杜帮ナイロン毛を使用する场合、もちろん高くなります。

PS. 以上全是本人手工翻译,专门用语不妥之处,还请多多涵谅!
北京之王子乎3826
2011-01-13
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:28.8万
展开全部
1.duは、ナイロン毛の物を使用してのヘルプ,工场は工场出荷时の证明に原料である,しかし、私たちの考え方は、我々は、この证明书を达成している场合でも、ということです,歯ブラシ工场の材料は、工场の证明がされるためには、DUナイロンウールを购入するためには実际には、少し教えてくれる,歯ブラシ工场の调达后に私たちは、これが唯一の我々の歯ブラシの工场が知っている当社の制品で使用されます。しかし、明らかにされていないに精通していない、身近な人が知っているのDUヘルプナイロンウール、ナイロンウール普通の人々が、夫人はナイロンウールを助けるために感じ、通常のナイロンウールよりも味が润滑さと快适、そして他のです有意差ので、価格が高価である
2.、今つの异なる材料の制品は、我々の意思决定について学ぶために一绪に来て工场では第一段阶である理由として、特段の理由はない。あなたの会社は、2つの种に分かれて必要であると考えられない场合は、することができます后普通の価格はすべて、それが安くなる场合は、完全な、そしてこれはあなたが决めるに切り替える。すべてのナイロンウールは、DUを支援するため、もちろん、あなたが指している必要があります。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
囧囧囧囧囧囧爷
2011-01-13 · TA获得超过142个赞
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1などについても、使われるのは杜手伝いナイロン毛のことであり、工场が原料工场と言われるが、そのアリバイの考え方は、例えたという证明书ではなく、事実上にも说明しなかった问题の原料工场はただ证明我々の歯ブラシ为广彼らに调达した杜ように手伝うことができ、仕入れナイロン毛が后に私达の歯ブラシ工场で使われたのかどうか私达の制品でこの私たちだけの歯ブラシ厂自分を知る。杜手伝いナイロン毛と一般のナイロン毛のよく知っている人はそうは见えないのだが、なじみの人は知っていた、杜手伝いナイロン毛の风合いと、食感がは一般のナイロン毛施术や、その他润滑しなければならないものなので、値段も高いです。
2、に関しては私たちが今の制品になぜ二种类の材料は早ければ我々が、工场の结果として、皆で一绪に研究に决まったのか、特别なことではないのには理由がある。もし贵社する必要はないと考える分2种类となれば、それ以降の代わりにみんなであっても、その友达(一种は、全员には普通なら安い価格二次会のだった。全用杜手伝いナイロン毛は、もちろん、これよりだという理由である。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式