请帮翻译以下内容

很抱歉打扰您,麻烦您安排DT订单(AL2805和AL2808)12月份进仓的货款。这两张订单号出完货快一个月了,春节前工厂的资金很紧张,请理解!1.我们现在正在生产贵司2... 很抱歉打扰您,麻烦您安排DT订单(AL2805和AL2808)12月份进仓的货款。这两张订单号出完货快一个月了,春节前工厂的资金很紧张,请理解!
1.我们现在正在生产贵司2月份进仓的DT订单(AL3729-1101),还得为DT订单(AL3729-1104和AL3728-1103)备料需要大量资金先行垫付。
2.现在生产的DT订单跟贵司下单时相比,原材料和人工成本上涨(上涨10%),此张订单工厂没有利润,只希望帮贵司把后续订单完成,但春节前供应商都要求现金支付,工厂压力很大。
3.如果贵司不能按时给我司付款,将会影响工厂后续DT订单的备料安排,可能导致春节后现有订单价格无法完成订单。
4.人民币升值很快(已经低于6.6),付款周期越长,贵司损失越大。
因为我司是贵司长期供应商,所以此单涨价的成本我司这次自己承担,我司向来都是希望给ALMAR公司最低的价格做出最好的质量,所以请您也要考虑一下工厂的利益,请与1月20日之前安排上述订单的货款给我司,TKS!
展开
 我来答
卷毛03
2011-01-15 · TA获得超过351个赞
知道小有建树答主
回答量:197
采纳率:0%
帮助的人:261万
展开全部
你需在帮翻译的内容与我所遇见的真是十分相似,看来大部分的供应商都面临资金压力、汇率变动等头大问题。以我的行文方式,翻译如下,供你参考:

XXXXX, how are you?
We are afraid that our email on the payment issue wouldn't bother you too much. The orders of AL2805 & AL2808 were already delivered in Dec. and we would appreciate very much your affecting the due payment asap, expecting it would not later than Jan. 20. The financial situation seems very tough to us while the CNY is coming soon. There are several reasons at the special time.
(1) Your order AL3729-1101 is on production and supposed to be finished in Feb. We had paid cash to purchase the materials. Meanwhile, AL3729-1104 & AL3828-1103 are also under schedule, so we need a big amount of cash to get things prepared.
(2) We guess you have heard about the price increase in China. Compared to the time of your placing the orders, the cost of raw material went up by 10% and so did the labor cost. The profit margin of your orders are very very little. More worse, all of our suppliers ask for cash and we are under great pressure.
(3) If the payment couldn't be done in time, we are afraid that it would affect much our current production arrangement and we wouldn't finish your pending orders at the price we offered before because we didn't have enough cash to have all materials ready before CNY.
(4) As you know, the exchange rate has been changing rapidly. Right now, 1 USD : 1 RMB=1:6.6. The rate tends to go up. We already have a loss due to rate changing and couldn't afford more if the payment is still pending.

We are honored to be one of your suppliers, having long-term relationship. For the lost caused by cost increase and exchange rate, we have absorbed ourselves. Besides, we have been working hard to offer you good-qualitied products with favorable prices. So, we would be very grateful that you think about our position and do the t/t as early as possible.

We are looking forward to having your soonest response.

Best regards,
XXXX

说明:根据我对中文的理解以及我的经验,我对局部的一些地方做了补充。其次,RMB升值,对美金汇率降低(美金对RMB是上升),是对我们出口商的损失。希望对你有帮助国。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式