哪位好心的朋友,能帮我把我所在公司的名称翻译成英文(急)
福州麟骋房产中介服务有限公司请大家注意,公司名称是“麟骋”,不是“麟聘”。悬赏分还在增加中,请大家补充说明,你翻译出来的名称的理由。谢谢。...
福州麟骋房产中介服务有限公司
请大家注意,公司名称是“麟骋”,不是“麟聘”。悬赏分还在增加中,请大家补充说明,你翻译出来的名称的理由。谢谢。 展开
请大家注意,公司名称是“麟骋”,不是“麟聘”。悬赏分还在增加中,请大家补充说明,你翻译出来的名称的理由。谢谢。 展开
5个回答
展开全部
Fuzhou Linpin Estate Intermediary Service Co. Ltd.
福州的翻译可以放在前面 也可放在最后面 放在最后就是用逗号隔开
麟聘只能用拼音翻译
Estate Intermediary 就是房产中介的意思
Service 是服务
Co. Ltd. 有限公司,是limited company的缩写。
Estate Agent 是房地产经销商,代明岁理商的意思,跟房产中介不是一样的。而且不能像楼下说的,既然都已经很激游睁明确地说是有限公司了,用Co. Ltd.是没错的磨厅。
福州的翻译可以放在前面 也可放在最后面 放在最后就是用逗号隔开
麟聘只能用拼音翻译
Estate Intermediary 就是房产中介的意思
Service 是服务
Co. Ltd. 有限公司,是limited company的缩写。
Estate Agent 是房地产经销商,代明岁理商的意思,跟房产中介不是一样的。而且不能像楼下说的,既然都已经很激游睁明确地说是有限公司了,用Co. Ltd.是没错的磨厅。
展开全部
Fuzhou Ling Ping Real Estate Agent
Ling Ping Estate Agent of Fuzhou City
两个都对,不要用册乱尺州高Ltd.company!否则都错陪纤!
Ling Ping Estate Agent of Fuzhou City
两个都对,不要用册乱尺州高Ltd.company!否则都错陪纤!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Fuzhou Lincheng House Property Agency Service Co.,Ltd.
需锋升要理由吗?
看过很多公银薯老司的英文名称都是这样的手尘(Co.,Ltd. 说明:一个标点符号也不能错。是corporation limited 的缩写)
懂英文的很容易就翻译出来了!
需锋升要理由吗?
看过很多公银薯老司的英文名称都是这样的手尘(Co.,Ltd. 说明:一个标点符号也不能错。是corporation limited 的缩写)
懂英文的很容易就翻译出来了!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
It lie service limited company in Lin Cheng house property in the Fuzhou
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
It lie service limited company in linpin house property in the Fuzhou
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询