英语好的人请帮我一下~
Noonecouldunderstandmealone,Itender,Iamweak,becauseIpretendedtopretendtobestrong.这句话有...
No one could understand me alone, I tender, I am weak, because I pretended to pretend to be strong. 这句话有错误吗? 我想表达的意思是: 没人能懂我的寂寞,我的温柔,我的柔弱, 因为我假装在装着坚强~ 如果错的话帮我该下,谢谢~
展开
10个回答
展开全部
1. No one could understand me
alone 是副词,在这里修饰动词 understand 了,意思成了“没有人能够单独地懂得我”。 understand 后应该改动如下:
宾语从句—— undestand that I am alone (或者lonesome) and gentle.
直接宾语—— undestand my loneliness and gentleness
2. I tender,
tender 侧重于脆弱,形容词最好用gentle,名词用 gentleness。
3. I am weak,
weak 意思是虚弱,表示身体欠佳,如果用形容词,改为 effeminate,名词则用 effeminacy
4. because I pretended to pretend to be strong.
1)两个 pretend 意思重复,删除一个;
2)改为进行时态 because I am pretending to be strong
整体修改如下:
第一种:现在时态
* No one can undestand that I am alone , gentle and effeminate, because I am pretending to be strong.
* No one can undestand my loneliness, my gentleness and my effeminacy, because I am pretending to be strong.
第二种:过去时态
* No one could undestand that I was alone , gentle and effeminate, because I was pretending to be strong.
* No one could undestand my loneliness, my gentleness and my effeminacy, because I was pretending to be strong.
alone 是副词,在这里修饰动词 understand 了,意思成了“没有人能够单独地懂得我”。 understand 后应该改动如下:
宾语从句—— undestand that I am alone (或者lonesome) and gentle.
直接宾语—— undestand my loneliness and gentleness
2. I tender,
tender 侧重于脆弱,形容词最好用gentle,名词用 gentleness。
3. I am weak,
weak 意思是虚弱,表示身体欠佳,如果用形容词,改为 effeminate,名词则用 effeminacy
4. because I pretended to pretend to be strong.
1)两个 pretend 意思重复,删除一个;
2)改为进行时态 because I am pretending to be strong
整体修改如下:
第一种:现在时态
* No one can undestand that I am alone , gentle and effeminate, because I am pretending to be strong.
* No one can undestand my loneliness, my gentleness and my effeminacy, because I am pretending to be strong.
第二种:过去时态
* No one could undestand that I was alone , gentle and effeminate, because I was pretending to be strong.
* No one could undestand my loneliness, my gentleness and my effeminacy, because I was pretending to be strong.
2011-01-19
展开全部
建议不用过去式,画蛇添足。如果用过去式就暗示你现在已经不假装了。要具体根据语境决定时态。
我的寂寞,我的温柔,我的柔弱为并列名词,用and连接。
句式的对称很重要,逗号和and都表明其连接的词语,从句都必须是一致完全对称。如果选择用名词,那就都是名词,选择形容词,那都要用形容词
字面翻译为
如果用名词
no one can understand my loneliness, my tenderness and my weakness because i pretend to be strong
如果用形容词
no one can understand that i'm lonely,tender and weak because i pretend to be strong
不用alone因为i'm alone有一个人的意思容易歧义。
推荐用个so that巨型更加连贯。
i pretend to be so strong that no one can understand my loneliness,my tenderness and my weakness.
我的寂寞,我的温柔,我的柔弱为并列名词,用and连接。
句式的对称很重要,逗号和and都表明其连接的词语,从句都必须是一致完全对称。如果选择用名词,那就都是名词,选择形容词,那都要用形容词
字面翻译为
如果用名词
no one can understand my loneliness, my tenderness and my weakness because i pretend to be strong
如果用形容词
no one can understand that i'm lonely,tender and weak because i pretend to be strong
不用alone因为i'm alone有一个人的意思容易歧义。
推荐用个so that巨型更加连贯。
i pretend to be so strong that no one can understand my loneliness,my tenderness and my weakness.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
no one can understand my lonely, my tender, my weakness, because I have pretended to be strong.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
No_one_could_understand_my_loneliness,my_softness,my_weakness.Because_I_always_pretend_to_be_strong.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-01-19
展开全部
Nobody could understand my lonliness, my tender and my weakness, because i'm pretending to be strong.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
估计这位童鞋是根据汉语直接翻译的吧~汉译英没有觉得的准确,尽量帮你完善一下好了。
No one could understand my loneliness, softness as well as the weakness, for I'm pretending to be acting as a stronger.
No one could understand my loneliness, softness as well as the weakness, for I'm pretending to be acting as a stronger.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询