请哪位看的懂图片上的日文的高手帮翻译一下,急用,谢谢了。谢谢。

 我来答
かいえん6e
2011-01-20 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:65
采纳率:0%
帮助的人:53.6万
展开全部
私のスタイルをあなたはもううんざりだ。
⇒你已经厌倦了我这类人了。
私の付き添いざるを得ない。
⇒不得不照顾我。
私の気心や言叶も、低俗な个性がなっています。
⇒我的脾气和言语,都变得低俗了。
私はただ、しようとしたが、简単にあなたを爱して、あなたに、けど、とても容易なことではない。
⇒我只想简简单单地爱你,但是这对于你来说,好像并不是很容易。
もしかするとあなたの友达は私より重要だということになる。
⇒也许你的朋友比我更重要。
いつも必ずあなたはすべての友达を助けてのけて出会いだった。
⇒你总是先帮了你所有朋友的忙,之后才会来见我。
しかし私は気になって、私はとてもあなたを爱します。
⇒但是我在意的,是我非常的爱着你。
あなたも知っているだろう、どう悲しかった私は、あなたより悲しいです。
⇒你应该知道的吧,不管你多么悲伤,我都会比你更悲伤。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
美辑编译
2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章... 点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
半枫半仙
2011-01-19 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:53
采纳率:0%
帮助的人:68.3万
展开全部
你已经厌倦我这种人了
不得不和我交往、
我的心意和语言变得很粗俗
我想要要做的就只是简单的爱着你,但是,这个对你何其不易
也许你的友情比我重要
你总是全心全力去帮助你的朋友
但是我在意的是,我是多么的深爱着你
你也许已经了解了,如此悲伤的我,比你更加难过。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chanmw080357
2011-01-20 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:76
采纳率:0%
帮助的人:34.3万
展开全部
这个文章写的太有问题了。应该是不太会日文的人写的吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式