oh,my god 和oh,my godness的区别
展开全部
前者表激动、惊讶。译“我的天”。后者表事后的庆幸,译“谢天谢地”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
non-sense. 英语中连godness这个词都没有。何来 my godness呢? 应该是 My goodness!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有,一样的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询