再次求助日语达人,帮忙翻译一下论文中的内容。汉译日,要である体,不要简体。要人工翻译,谢绝翻译软件
1.崇尚自然:受海潮的影响,恩的海洋资源丰富海产品种类繁多,因此日本的近海渔业相当发达。据调查,日本人自古就常用各种鱼作为料理的食材,至今日本料理里大部分的原料仍是以海产...
1.崇尚自然:受海潮的影响,恩的海洋资源丰富海产品种类繁多,因此日本的近海渔业相当发达。据调查,日本人自古就常用各种鱼作为料理的食材,至今日本料理里大部分的原料仍是以海产品居多。此外,日本由于气候温暖,日照和雨量都相当充沛,十分适宜植物的生长,所以日本的森林面积辽阔,约占全国国土面积的60%,是世界上少数几个森林面积超过国土面积一半以上的国家之一。身处这样的自然环境中,培养了日本人对自然的敏感,于是形成了日本人“顺应自然,利用自然,与自然共存”的自然观,这种自然观同样的也反映到了日本人的饮食生活中。日本料理既要保持原料的原有味道,还要重视它的色,香,味。日本的料理的特点自古便用“五味五色无法之菜”来表达,其主旨是要保持食物原有的味道和形状,以体味食物原本的风味。“五味”指的是甜、酸、苦、辣、咸;“五色”为白、黄、红、青、黑;而“五法”则是生、煮、烤、炸、蒸的烹调法。“生”为 五法之一,可见生食在日本饮食中所占的重要地位,而日语中的“生(なま)”有“直接”“自然”和“新鲜”之意。以生鱼片(さしみ)为例,必须是用刚刚捕捞上来的新鲜鱼作为原料,制作时间不能超过十分钟,而且要把鱼肉切成薄片才能制作出最鲜美的生鱼片。通过这样才得以保持生鱼肉的新鲜度和原本的味道。除此之外,如泡黄瓜(きゅうり揉み),酱萝卜(大根の浅渍け)等酱菜也都是尽可能的保持其素材本省特有的味道和颜色,体现了日本饮食文化中人与自然的和谐相处,利用自然的同时又尽量发挥自然之美的特点。2.季节感:吃过日本料理的外国人都会发出这样的感叹: “日本料理是用眼睛来品尝的料理”。 的确, 日本料理不单是特别留心保持鱼、肉、蔬菜味道最好、最鲜的时期, 另外对盛菜的器皿也要根据菜的品种或是季节去考虑它的颜色、形状和材质。日本人把自己在季节变化中所产生的感触通过料理表现出来, 因此在饮食中可以强烈地感受到日本人的季节感。为了让食物具有季节感, 日本人往往会用应季的代表性食物作食材,或是利用代表季节的色彩来传达所处的季节特征。总之, 日本料理就是要让品尝者在看到料理的那瞬间开始, 就能感应到此时的季节。春天的繁花, 秋天的果实;夏天的碧绿, 冬天的银白;都是日本人对季节的理解。这种对季节的敏感, 以及对自然的细微观察,在饮食上体现为注重料理的味、香、色与器皿、周围环境的和谐。3.现在,在日本人的餐桌上不仅可以看到日本菜,也有中国菜和西餐。随着地区之间的交往日益频繁,各地区的饮食习惯也会受到外来饮食的影响。但是外来食品要适应本地人民的口味,融合到本地人们的饮食中那并不是一件简单的事,往往需要相当长的时间。在日本料理中有许多的外来食品,它们虽然并不产于日本,但日本人在引进这些食品后,经过一段时间与日本人的口味的调整,最终成为了日本料理的一部分。如:镰仓时代引进的素食(精致料理);室町时代开始出现的“天麸罗(天ぶら)”、“羊羹(羊羹)”、“包子(馒头)”等,如今都被认为是日本料理的传统料理。在明治以后引进这些食品中当属咖喱饭和炸肉饼对日本人的饮食有着重要的影响了。尤其是咖喱饭,甚至已经成为了虚度年轻人的日常主食。咖喱原本是印度特产,随着两地文化的交流,日本人开始尝试着吃咖喱,他们根据自己的口味对咖喱进行适当的改进,所以今天在日本吃到的咖喱饭味道与原产国的味道相去甚远,这样的咖喱饭更适合日本人的饮食口味,可以说是地道的日本料理了。在日本历史上曾经有两个时期有大量的外国料理进入到日本国内。第一次是从奈良时代中期到平安时代前期。这一时期日本不断往中国派遣唐使,唐朝的文化、政治制度和宗教对日本文化影响深远,建筑、服装、饮食等也在涵盖其中。
展开
5个回答
2011-01-29
展开全部
1 .あがめ自然は、潮の影响を受け、恩の海洋资源が豊富な海产物多様であるため、日本の近海渔业相当発达している。调査によると、日本人は古来、常用の各种鱼料理の食材として、今日本料理には大部分の原料は海产物が多かった。一方、日本では温暖な気候の日照と测雨机も非常に役立と思いがあり、とても适植物の成长であるため、日本の森面积は広がり、约全体国土面积の约60 %を、世界で极少数の森の中に延べ面积国土面积の半分以上の国の一つだ。籍のような自然环境の中で、育成した日本人の自然の敏感され、そこでを形成していた日本人の「顺応自然、自然を利用して自然と共存」の自然观だとしても、このような自然观同じさえも日本人の食生活にだった。日本料理でなければならない」という従来の味を维持しなければならないが、原料を重视しなければならない」との色に香、の匂いがした。日本料理の特徴は昔「むか」しから用「毎年五色违法な料理」と表现されるという趣旨だ味を维持しなければならない食べ物や形を味わい食べ物の本来の风味を损ないません。"フレーバー"、の意味は甘く、酸、苦い、辛い、塩辛い;「五色」は白、黄、赤、青、黒;「5つの法则"は生、、、扬げ、蒸しのレシピ。「生」は5つの法の一つであるほど、生食は日本料理で占めるの重要な地位で、日本语の中で「生(なま)」が「直接」「自然」と「新鲜」の意を表した。刺身(さ)の场合、みしなければならないんだ。さっき操业をあがってきた新鱼を原料に制作时间は10分だけでなく、はんぺんを薄く切ってを作ることができる一番美味しかった刺身(さしみ)だった。ようやくのペースを维持している」とし、「これを通じて生鱼の鲜度と本来の味がする。如はこのほかに、キュウリ(きゅ渍りうみ)をいじくる味噌大根(大根の浅渍けけ)などの渍物も、可能な限りの维持されていた素材本省特有のにおいと色を示し、日本の食文化の中の人と自然の调和をとったり、利用した同时にまたできる自然の美しさが特徴だ。2 .季节感:食べたことがある日本料理の外国人もの口から「日本料理は目で食べた料理」を発表した。确かに、日本料理は単なる特别お気づきに维持鱼、肉と野菜の最高の味で、いちばん甚だの时期に、また、生姜器も、料理の品目や季节で考えるその色と形と材を使っている。日本人は自分は季节の変化から生まれた感触が表现を通して料理をしないため、食事に强く感じて日本人季节感だ。食べ物は季节感させるために、日本の人たちはよく用の旬の食材が代表的な食べ物をたり、季节の色を利用して伝えて代表が置かれている季节の特徴があります。つまり、日本料理が试食者を目撃してしまった料理の瞬间にさえすれば、北朝鲜を感知するこの时の季节である。春の花咲き乱れ、秋の果実;夏の绿色,冬の白;みな日本人、季节の理解を求める计画だ。このことをきっかけに、季节の敏感な、そして、自然に细い観察、食では料理の味、香りを重视、色と入れ物、周囲の调和がとれています。3 .今、日本人の食卓にだけでなく见て日本料理もあり、中国料理や西洋料理だ。地域との往来が频繁になるなど、各地域の食习惯も外来食の影响を受けた。しかし外来食品适応するために、人の好みに统合地元の人々の食べ物であれは简単なことは、かなりの时间が必要だ。日本料理の中には、たくさんの外来食品と、それらの日本原产ではないが、日本人はこの食品导入の后、しばらくの时间が日本人の好みの调整が行われ、ついに日本料理の一部だ。如:镰仓时代に导入された菜食(精致料理);室町时代から登场する「天麸罗(日)らぶ」、「羊羹(羊羹)」「まんじゅう(マントウ)」など、砂鉄の日本料理の伝统料理をしなければならない。これらは明治以降の导入は、断然カレーと食品の中でコロッケ、日本人の食生活にも重大な影响しました。特にカレーはもちろん、となっていた若者たちの日常の主食无駄だ。カレーはもともとインド特产物、2地域の文化の交流、日本人から、彼らを试してみるカレーを食べると、自分の口に合う、カレーで适切な改良ですので、今日は日本で食べたカレーの味に原产国の味ととは程远いように、このようなカレー适するか日本人の食生活味は、いわば地下道の日本料理を食べました。日本の野球歴史があった。二つの时代には大势の外国人コックから入ってくる日本国内だった。第1次奈良时代中期から平安时代前期だった。この时期は日本が中国へは唐を派遣して、唐朝の文化、政治制度と宗教は日本の文化に大きく影响し、建筑、衣类、食べ物なども包括的だと発表した。
展开全部
1 .あがめ自然は、潮の影响を受け、恩の海洋资源が豊富な海产物多様であるため、日本の近海渔业相当発达している。调査によると、日本人は古来、常用の各种鱼料理の食材として、今日本料理には大部分の原料は海产物が多かった。一方、日本では温暖な気候の日照と测雨机も非常に役立と思いがあり、とても适植物の成长であるため、日本の森面积は広がり、约全体国土面积の约60 %を、世界で极少数の森の中に延べ面积国土面积の半分以上の国の一つだ。籍のような自然环境の中で、育成した日本人の自然の敏感され、そこでを形成していた日本人の「顺応自然、自然を利用して自然と共存」の自然观だとしても、このような自然观同じさえも日本人の食生活にだった。日本料理でなければならない」という従来の味を维持しなければならないが、原料を重视しなければならない」との色に香、の匂いがした。日本料理の特徴は昔「むか」しから用「毎年五色违法な料理」と表现されるという趣旨だ味を维持しなければならない食べ物や形を味わい食べ物の本来の风味を损ないません。"フレーバー"、の意味は甘く、酸、苦い、辛い、塩辛い;「五色」は白、黄、赤、青、黒;「5つの法则"は生、、、扬げ、蒸しのレシピ。「生」は5つの法の一つであるほど、生食は日本料理で占めるの重要な地位で、日本语の中で「生(なま)」が「直接」「自然」と「新鲜」の意を表した。刺身(さ)の场合、みしなければならないんだ。さっき操业をあがってきた新鱼を原料に制作时间は10分だけでなく、はんぺんを薄く切ってを作ることができる一番美味しかった刺身(さしみ)だった。ようやくのペースを维持している」とし、「これを通じて生鱼の鲜度と本来の味がする。如はこのほかに、キュウリ(きゅ渍りうみ)をいじくる味噌大根(大根の浅渍けけ)などの渍物も、可能な限りの维持されていた素材本省特有のにおいと色を示し、日本の食文化の中の人と自然の调和をとったり、利用した同时にまたできる自然の美しさが特徴だ。2 .季节感:食べたことがある日本料理の外国人もの口から「日本料理は目で食べた料理」を発表した。确かに、日本料理は単なる特别お気づきに维持鱼、肉と野菜の最高の味で、いちばん甚だの时期に、また、生姜器も、料理の品目や季节で考えるその色と形と材を使っている。日本人は自分は季节の変化から生まれた感触が表现を通して料理をしないため、食事に强く感じて日本人季节感だ。食べ物は季节感させるために、日本の人たちはよく用の旬の食材が代表的な食べ物をたり、季节の色を利用して伝えて代表が置かれている季节の特徴があります。つまり、日本料理が试食者を目撃してしまった料理の瞬间にさえすれば、北朝鲜を感知するこの时の季节である。春の花咲き乱れ、秋の果実;夏の绿色,冬の白;みな日本人、季节の理解を求める计画だ。このことをきっかけに、季节の敏感な、そして、自然に细い観察、食では料理の味、香りを重视、色と入れ物、周囲の调和がとれています。3 .今、日本人の食卓にだけでなく见て日本料理もあり、中国料理や西洋料理だ。地域との往来が频繁になるなど、各地域の食习惯も外来食の影响を受けた。しかし外来食品适応するために、人の好みに统合地元の人々の食べ物であれは简単なことは、かなりの时间が必要だ。日本料理の中には、たくさんの外来食品と、それらの日本原产ではないが、日本人はこの食品导入の后、しばらくの时间が日本人の好みの调整が行われ、ついに日本料理の一部だ。如:镰仓时代に导入された菜食(精致料理);室町时代から登场する「天麸罗(日)らぶ」、「羊羹(羊羹)」「まんじゅう(マントウ)」など、砂鉄の日本料理の伝统料理をしなければならない。これらは明治以降の导入は、断然カレーと食品の中でコロッケ、日本人の食生活にも重大な影响しました。特にカレーはもちろん、となっていた若者たちの日常の主食无駄だ。カレーはもともとインド特产物、2地域の文化の交流、日本人から、彼らを试してみるカレーを食べると、自分の口に合う、カレーで适切な改良ですので、今日は日本で食べたカレーの味に原产国の味ととは程远いように、このようなカレー适するか日本人の食生活味は、いわば地下道の日本料理を食べました。日本の野球歴史があった。二つの时代には大势の外国人コックから入ってくる日本国内だった。第1次奈良时代中期から平安时代前期だった。この时期は日本が中国へは唐を派遣して、唐朝の文化、政治制度と宗教は日本の文化に大きく影响し、建筑、衣类、食べ物なども包括的だと発表した。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1は、自然の尊重:潮による冲撃、鱼介类水产资源が豊富で幅広い种类の犹予ので、日本の沿岸渔业が発达しています。调査では、古くは、日本料理はまだほとんど鱼介类に基づいている材料のほとんどが食品成分としての鱼の様々なを使用して以来、日本によると。また、日本は温暖な気候と、豊富な日照量と降水量は、非常に日本では広大な森林面积、国土面积の约60%を占めて、いくつかの半分以上土地面积以上の世界の森林面积は非常に植物の生育に适している国。この自然环境の中で生活し、"とは、本质的に、自然と调和して自然が共存する"自然に日本人のための形成を、日本の感性を磨く自然の中で、同じのこの自然のビューは、日本人の食生活に反映されている生活。日本の原料が必要ですが、本来の风味を维持するためにも、色、香り、味のことを重视する。日本料理の特徴は、古くから、彼らが表现する"料理の五种类は、着色することができない"を使用し、その要点は本来の风味や形状食品の本来の风味を味わうために食べ物を维持することです。 "フレーバー"とは、辛い、塩味、酸味、苦味甘味であり、"五"は、ゆで、焼き、扬げ生、蒸し料理、、黄色、赤、青、白、黒の"色"。 "健康"は5つのメソッドのいずれかが、日本でローフードの食事で见ることができるが、重要な位置を占め、"自然"と"新鲜な"手段"直接"と"健康(なま)"で日本中。刺身は(さしみ)は、例えば、単に、10分を超えることはできません原料、生产时间と新鲜な鱼に追いつかれている必要があります薄切り肉が一番美味しい刺身を作る必要があります。によるように新鲜な鱼やオリジナルの味の鲜度を维持するために。また、などの渍物(気ラビングみゅう里)、大根ソース(光の汚れはの大きな根をけ)人间と自然の日本の食文化を反映して、その独特の风味と地域の色を维持するために渍物材料なども可能です同じ时间を使用して调和が、自然の机能の自然の美しさを最大限に高めます。 2季节性インフルエンザ:外国人は、このようなため息をついて日本の食品问题を食べている:"日本料理は目で料理を味わうことです。"确かに、日本料理だけでなく、鱼、肉を保つために特别な注意をされ、野菜、季节の野菜の品种によると最も新鲜な最高の时间、野菜料理の他の容器だけでなく、味、またはその色、形、材料を考虑する。日本の季节変化は、日本の季节感を感じたので、食事ができる料理番组を介して自分の考えや感情から生じる置く。季节性インフルエンザと食品の注文で、日本人は多くの场合、食品の成分の季节の代表を使用するか、または色を使用する季节のために伝えるために四季がインチ要するに、日本料理の味を感知することができるこの时点でシーズンを开始した瞬间にその料理であることができます。春の花、秋の果物、夏の绿、冬は白い。日本の季节の理解しています。ダイエットを意识した料理、味、香り、色、船舶、调和の周囲の环境に体现シーズンの感度は、自然の微妙な観测。 3今、日本人はテーブルの上だけでなく、日本料理だけでなく、中华料理や西洋料理を见ることができます。地域间のますます频繁に交换すると、各地域が食の食生活を外になります。しかし、食品の外しばしば长い时间がかかる、地元の人々の好みを、単纯な问题ではない地元の人々の食生活に统合満たすことができます。日本料理では、しかし、彼らは日本で生产されていないが、多くの外国の食品があるの调整期间と日本の味の后にこれらの食品の导入后、日本の人々、そして最终的には日本料理の一部となった。このようになる:镰仓时代ベジタリアン(ダイニング)の导入、室町时代が出现し始め、"天ぷら(日は、らぶ)"、"ゼリー(ゼリー)"、"パンに(パン)"は今考えられているなど、日本人であること伝统的な料理をお楽しみいただけます。明治は间违いなく日本人の食生活のカレーでこれらの食品の导入と扬げたミートパイした后重要な影响を持っています。特に、カレーライスも、毎日の主食となっている若者无駄になります。カレーは、2つの文化の交换と、もともとインドでは得意とした、日本人は、彼らが日本では、味と香りが原产国のカレーライスを食べるので、今日、カレー、适切な改善の独自の好みに応じているカレーを食べしようと始めたのところ、これは言うことができる味をより日本人の食生活に适して、カレーから泣いて本格的な和食いることを确认します。日本では歴史の2つの期间に海外から日本への食粮の多くが行われている。最初は平安时代初期半ばに奈良时代からだった。この期间中に中国に日本が唐に送られ、唐王朝は、文化、政治体制や日本の文化、建筑、衣服や食品に宗教的な広范囲な影响はそれらによって覆われている。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1は、自然の尊重:潮による冲撃、鱼介类水产资源が豊富で幅広い种类の犹予ので、日本の沿岸渔业が発达しています。调査では、古くは、日本料理はまだほとんど鱼介类に基づいている材料のほとんどが食品成分としての鱼の様々なを使用して以来、日本によると。また、日本は温暖な気候と、豊富な日照量と降水量は、非常に日本では広大な森林面积、国土面积の约60%を占めて、いくつかの半分以上土地面积以上の世界の森林面积は非常に植物の生育に适している国。この自然环境の中で生活し、自然に日本の感性を磨く
"自然との调和、自然を使用して、自然が共存する"日本の形成、自然の中でそのため、同じのこの自然のビューは、日本人の食生活の生活の中で反映されています。日本の原料は必要に応じて、本来の风味を维持するためにも注意して、その色、香りと味に。古来、日本料理を表现する"、着色することはできません皿の五の味"の特徴を持って、その要点は本来の风味や形状食品の本来の风味を味わうために食べ物を维持することです。 "フレーバー"とは、辛い、塩味、酸味、苦味甘いです。、黄色、赤、青、白、黒の"色";、ゆで、焼き、扬げ生され、"五"、蒸し
クッキング。 "健康"は5つのメソッドのいずれかが、日本でローフードの食事で见ることができるが、重要な位置を占め、"自然"と"新鲜な"手段"直接"と"健康(なま)"で日本中。刺身は(さしみ)は、例えば、単に、10分を超えることはできません原料、生产时间と新鲜な鱼に追いつかれている必要があります薄切り肉が一番美味しい刺身を作る必要があります。によるように新鲜な鱼やオリジナルの味の鲜度を维持するために。また、などの渍物(気ラビングみゅう里)、大根ソース(光の汚れはの大きな根をけ)、およびその他の渍物も、その素数を维持することが可能です
クッキング。 "健康"は5つのメソッドのいずれかが、日本でローフードの食事で见ることができるが、重要な位置を占め、"自然"と"新鲜な"手段"直接"と"健康(なま)"で日本中。刺身は(さしみ)は、例えば、単に、10分を超えることはできません原料、生产时间と新鲜な鱼に追いつかれている必要があります薄切り肉が一番美味しい刺身を作る必要があります。によるように新鲜な鱼やオリジナルの味の鲜度を维持するために。また、などの渍物(気ラビングみゅう里)、大根ソース(光の汚れはの大きな根をけ)、およびその他の渍物も、その素数を维持することが可能です
素材独特の风味は、地域の色、自然と人间の调和の日本の食文化を反映して、同じ时间を使用して、自然の机能の自然の美しさを最大限に高めます。 2季节性インフルエンザ:外国人は、このようなため息をついて日本の食品问题を食べている:"日本料理は目で料理を味わうことです。"确かに、日本料理だけでなく、鱼、肉を保つために特别な注意をされ、野菜、季节の野菜の品种によると最も新鲜な最高の时间、野菜料理の他の容器だけでなく、味、またはその色、形、材料を考虑する。日本の季节変化に伴い、调理性能を介して自分の考えや感情を起因入れ
周囲の环境の调和。 3今、日本人はテーブルの上だけでなく、日本料理だけでなく、中华料理や西洋料理を见ることができます。地域间のますます频繁に交换すると、各地域が食の食生活を外になります。しかし、食品の外しばしば长い时间がかかる、地元の人々の好みを、単纯な问题ではない地元の人々の食生活に统合満たすことができます。日本料理では、しかし、彼らは日本で生产されていないが、多くの外国の食べ物がある时间の経过とともに、これらの食品の绍介の后、日本人と日本の味
食事でこれが强く日本季节感を感じることができる。季节性インフルエンザと食品の注文で、日本人は多くの场合、食品の成分の季节の代表を使用するか、または色を使用する季节のために伝えるために四季がインチ要するに、日本料理の味を感知することができるこの时点でシーズンを开始した瞬间にその料理であることができます。春の花、秋の果物、夏の绿、冬は白い。日本の季节の理解しています。ダイエットを意识した料理、味、香り、色、コンテナ内の具体シーズンの感度は、自然の微妙な観察、
调整は、最终的には日本料理の一部となった。このようになる:镰仓时代ベジタリアン(ダイニング)の导入、室町时代が出现し始め、"天ぷら(日は、らぶ)"、"ゼリー(ゼリー)"、"パンに(パン)"は今考えられているなど、日本人であること伝统的な料理をお楽しみいただけます。明治は间违いなく日本人の食生活のカレーでこれらの食品の导入と扬げたミートパイした后重要な影响を持っています。特に、カレーライスも、毎日の主食となっている若者无駄になります。カレーは、2つの文化の交换と、もともとインドでは得意とした、日本人がコーヒーを食べようとし始めた
"自然との调和、自然を使用して、自然が共存する"日本の形成、自然の中でそのため、同じのこの自然のビューは、日本人の食生活の生活の中で反映されています。日本の原料は必要に応じて、本来の风味を维持するためにも注意して、その色、香りと味に。古来、日本料理を表现する"、着色することはできません皿の五の味"の特徴を持って、その要点は本来の风味や形状食品の本来の风味を味わうために食べ物を维持することです。 "フレーバー"とは、辛い、塩味、酸味、苦味甘いです。、黄色、赤、青、白、黒の"色";、ゆで、焼き、扬げ生され、"五"、蒸し
クッキング。 "健康"は5つのメソッドのいずれかが、日本でローフードの食事で见ることができるが、重要な位置を占め、"自然"と"新鲜な"手段"直接"と"健康(なま)"で日本中。刺身は(さしみ)は、例えば、単に、10分を超えることはできません原料、生产时间と新鲜な鱼に追いつかれている必要があります薄切り肉が一番美味しい刺身を作る必要があります。によるように新鲜な鱼やオリジナルの味の鲜度を维持するために。また、などの渍物(気ラビングみゅう里)、大根ソース(光の汚れはの大きな根をけ)、およびその他の渍物も、その素数を维持することが可能です
クッキング。 "健康"は5つのメソッドのいずれかが、日本でローフードの食事で见ることができるが、重要な位置を占め、"自然"と"新鲜な"手段"直接"と"健康(なま)"で日本中。刺身は(さしみ)は、例えば、単に、10分を超えることはできません原料、生产时间と新鲜な鱼に追いつかれている必要があります薄切り肉が一番美味しい刺身を作る必要があります。によるように新鲜な鱼やオリジナルの味の鲜度を维持するために。また、などの渍物(気ラビングみゅう里)、大根ソース(光の汚れはの大きな根をけ)、およびその他の渍物も、その素数を维持することが可能です
素材独特の风味は、地域の色、自然と人间の调和の日本の食文化を反映して、同じ时间を使用して、自然の机能の自然の美しさを最大限に高めます。 2季节性インフルエンザ:外国人は、このようなため息をついて日本の食品问题を食べている:"日本料理は目で料理を味わうことです。"确かに、日本料理だけでなく、鱼、肉を保つために特别な注意をされ、野菜、季节の野菜の品种によると最も新鲜な最高の时间、野菜料理の他の容器だけでなく、味、またはその色、形、材料を考虑する。日本の季节変化に伴い、调理性能を介して自分の考えや感情を起因入れ
周囲の环境の调和。 3今、日本人はテーブルの上だけでなく、日本料理だけでなく、中华料理や西洋料理を见ることができます。地域间のますます频繁に交换すると、各地域が食の食生活を外になります。しかし、食品の外しばしば长い时间がかかる、地元の人々の好みを、単纯な问题ではない地元の人々の食生活に统合満たすことができます。日本料理では、しかし、彼らは日本で生产されていないが、多くの外国の食べ物がある时间の経过とともに、これらの食品の绍介の后、日本人と日本の味
食事でこれが强く日本季节感を感じることができる。季节性インフルエンザと食品の注文で、日本人は多くの场合、食品の成分の季节の代表を使用するか、または色を使用する季节のために伝えるために四季がインチ要するに、日本料理の味を感知することができるこの时点でシーズンを开始した瞬间にその料理であることができます。春の花、秋の果物、夏の绿、冬は白い。日本の季节の理解しています。ダイエットを意识した料理、味、香り、色、コンテナ内の具体シーズンの感度は、自然の微妙な観察、
调整は、最终的には日本料理の一部となった。このようになる:镰仓时代ベジタリアン(ダイニング)の导入、室町时代が出现し始め、"天ぷら(日は、らぶ)"、"ゼリー(ゼリー)"、"パンに(パン)"は今考えられているなど、日本人であること伝统的な料理をお楽しみいただけます。明治は间违いなく日本人の食生活のカレーでこれらの食品の导入と扬げたミートパイした后重要な影响を持っています。特に、カレーライスも、毎日の主食となっている若者无駄になります。カレーは、2つの文化の交换と、もともとインドでは得意とした、日本人がコーヒーを食べようとし始めた
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自然:あがめ沧海の影响を受け、恩の海洋资源が豊富な海产物多様であるため、日本の近海渔业相当発达している。调査によると、日本人は古来、常用の各种鱼料理の食材として、今日本料理には大部分の原料は海产物が多かった。一方、日本では温暖な気候の日照と测雨机も非常に役立と思いがあり、とても适植物の成长であるため、日本の森面积は広がり、约全体国土面积の约60 %を、世界で极少数の森の中に延べ面积国土面积の半分以上の国の一つだ。籍のような自然环境の中で、育成した日本人の自然の敏感され、そこでを形成していた日本人の「顺応自然、自然を利用して自然と共存」の自然观だとしても、このような自然观同?だった
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询