求这首歌曲的日本假名,各位百度的日语高手!

银の龙の背に乢って我要假名和中文翻译,对可假名要带发音的,各位百度的日语高手,我知道你们实力很强的哦!请不吝赐教!我要的是歌词和读音啊和假名啊... 银の龙の背に乢って 我要假名和中文翻译,对可假名要带发音的,各位百度的日语高手,我知道你们实力很强的哦!请不吝赐教!
我要的是歌词和读音啊 和假名啊
展开
 我来答
whlweb
2011-01-27 · TA获得超过136个赞
知道答主
回答量:245
采纳率:0%
帮助的人:114万
展开全部
歌词:
あの苍ざめた海の彼方で 今まさに谁かが伤んでいる
まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている
急げ悲しみ 翼に変われ
急げ伤迹 罗针盘になれ
まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている

梦が迎えに来てくれるまで 震えて待ってるだけだった昨日
明日 仆は龙の足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」
银の龙の背に仱盲?届けに行こう 命の砂漠へ
银の龙の背に仱盲?运んで行こう 雨云の涡を

失うものさえ失ってなお 人はまだ谁かの指にすがる
柔らかな皮肤しかない理由は 人が人の伤みを聴くためだ
急げ悲しみ 翼に変われ
急げ伤迹 罗针盘になれ
まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている

わたボコリみたいな翼でも 木の芽みたいな頼りない爪でも
明日 仆は龙の足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」
银の龙の背に仱盲?届けに行こう 命の砂漠へ
银の龙の背に仱盲?运んで行こう 雨云の涡を

银の龙の背に仱盲?运んで行こう 雨云の涡を
银の龙の背に仱盲?nbsp;
银の龙の背に仱盲?

在那苍茫大海的那一方 现在有人正受著伤
就像仍不会飞的雏鸟般 我感叹自己的无能
悲伤啊 快变成羽翼吧
伤痕啊 快变成罗盘吧
就像仍不会飞的雏鸟般 我感叹自己的无能
*只能颤抖的等待梦想来迎接的昨曰
明天我将登上龙足的山崖
我将高喊:出发吧!
骑在银龙背上 送到生命的沙漠去
骑在银龙背上 将雨云的漩涡运送过去啊
昔滨海3U
2011-01-21 · 超过29用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:90.9万
展开全部
这是中岛美雪的歌吧
译文:骑在银龙的背上。
假名: ぎんのりゅうのせ い に の って
罗马音gin no ryuu no se ni notte
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式