求:中孝介 【各自远扬】日文对白版的~说的那一段日文

有的【各自远扬】版本就是有个人在说一段日语。大概40多秒的时候开始#不是要歌词#不是海角七号里的7封情书。第一句是:强风が吹いて、台湾と日本。。。。。。。。后面就写不出来... 有的【各自远扬】版本就是有个人在说一段日语。大概40多秒的时候开始
#不是要歌词
#不是海角七号里的7封情书。

第一句是:强风が吹いて、台湾と日本。。。。。。。。后面就写不出来了,要完整的标准版的!
百度知道上都没有,我搜过了。不要歌词!!

谢谢啦!!!!!
展开
 我来答
蜜糖星球D8
推荐于2017-09-24 · TA获得超过1.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:3434
采纳率:0%
帮助的人:7820万
展开全部
中孝介 【各自远扬】日文对白版
海角七号(제 7봉)情书3~各自远颺 それぞれに
歌声是"中孝介", 口白: "荫山征彦" 40多秒的时候开始
其实就是在读 : 日文版 情书<各自远颺>
*********************************************************
强风が吹いて、
台湾と日本の间の海に、
仆を沈めてくれれば良いのに。
そうすれば、臆病な自分を、
持て余さずに済む。
友子。
たっだ数日の航海で、
仆はすっかり老け込んでしまった。
潮风が连れて来る泣き声を闻いて、
甲板から离れたくない。
寝たくも无い。
仆の心は决まった。
陆に着いたら、
一生海を见ないでおこう。
潮风よ。
何故泣き声を连れてやってくる?
人は爱して泣く、
嫁いで泣く、
子供を产んで泣く。
君の幸せな未来図を想像して、
涙が出そうになる。
でも、
仆の涙を潮风に吹かれて、
溢れる前に乾いてしまう。
涙を出さずに泣いて、
仆は、まだ老け込んだ。
憎らしい风。
憎らしい月の光。
憎らしい海。
十二月の海は、どこか怒っている。
耻辱と悔恨に耐え、
騒がしい揺れを伴いながら。
仆が向かっているのは、
故郷なのか。
それとも、
故郷を后にしているのか。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式