求以下这段话最准确最地道的英文翻译!回答得好的加分~请务必采用意译的方式,可有改动!!不要机器翻译 20

当然,如果前提条件是文明的新生词汇(Newwords)的话。那么如果是对于粗鄙、恶俗的新生词汇呢?难道你也认为值得推崇吗?... 当然,如果前提条件是文明的新生词汇(New words)的话。那么如果是对于粗鄙、恶俗的新生词汇呢?难道你也认为值得推崇吗? 展开
 我来答
Jeythinbest
2011-01-23
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:7.2万
展开全部
And od course, if the precondition refers to the moral new words, so how about the ones which are despicable and disgusting? Do you still consider it worth recommending?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
甜甜30
2011-01-23 · TA获得超过156个赞
知道小有建树答主
回答量:188
采纳率:62%
帮助的人:79.4万
展开全部
Of course, if the precondition of civilization new words (New words) words. So if it is for the vulgar, vulgar new word it? Do you think worthy of praise it?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式