一个日语问题

海が见えるところに案内する。为什么用ni啊案内する不是他动词吗不应该用wo吗... 海が见えるところに案内する。为什么用ni啊 案内する不是他动词吗 不应该用wo吗 展开
 我来答
橘园里的桃子
2011-01-23 · TA获得超过105个赞
知道答主
回答量:49
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
恩,问的很好呀,平常还一般不会想到这一点呢
个人考虑了下,案内する的确是他动词,这个句子的确也可以表示为:海が见えるところを案内する。但是这样的话这句话的意思就会变成:陪同游览了可以看见海的那一块地方。助词を有两个意思:(1)〔动作の目的?対象〕花を见る/赏花.(2)〔移动する场所?离れる场所〕毎日庭を散歩する/每天在院子里散步. 在这里如果用を就会采用第二个意思了。

而原句海が见えるところに案内する。这句话要表达的意思则是:陪同/指引至可以看见海的地方。助词に的众多意思中有一个意思是表:(动作の结果,动作主や动作の対象が存在する场所〕到,向,在,于。比如北京に着く/到达北京. 在你说的这个句子里应该是指引导至可以看见海的地方,到了那个地点之后就不一定说会陪同游览那块地方了。
额,貌似说得有些乱,你先理解下吧,不明白的也可以再问我O(∩_∩)O~
wunan77
2011-01-23
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
移动动词前用ni
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
在乐一0h
2011-01-23
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:19.9万
展开全部
这个に应该是表示地点的意思。与前面的ところ相连。“海が见える”是ところ的定语。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式