
求解释一个英语句子
ByaddingaThingtowhichsensationsaresupposedtoadhereasattributes,thoughtcommitsaveryser...
By adding a Thing to which sensations are supposed to adhere as attributes, thought commits a very serious error.
句子怎样翻译?
还有which前面要加个to,有什么用? 展开
句子怎样翻译?
还有which前面要加个to,有什么用? 展开
4个回答
展开全部
to which 引导的是个定语从句,修饰 a thing , to 应该接在adhere 的后面表示附着,与。。结合。估计是心理或神经学的文章,我不专业。大致的意思是当思考中加上一些易于受到情绪或是感知的影响的因素,这时思考往往会产生严重的错误。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
先给你解释为什么有to,这个to是add to短语,增加到……
后面用which引导从句表明增加到……
作为人类的属性,应该遵从感觉走,在其上增加“某物”这样的想法是非常错误的。
我理解下来是这样翻译的,你参考一下吧。
后面用which引导从句表明增加到……
作为人类的属性,应该遵从感觉走,在其上增加“某物”这样的想法是非常错误的。
我理解下来是这样翻译的,你参考一下吧。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
通过提出一个“东西(事物)“来将感觉附着于此,假定感觉是这个东西的一个属性,思维就犯了一个很大的错误。
to是介词,在这里是表达”给...“ add a thing to something
to是介词,在这里是表达”给...“ add a thing to something
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“跟着感觉走,在某件事务上对于人类的属性而言是个很大的错误。”
那个to跟那个which 没有关系。而是前面的add...to“增加...到...”
那个to跟那个which 没有关系。而是前面的add...to“增加...到...”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询