诗句翻译

妻子当门泣,兄弟哭路垂——王粲《咏史诗》少小去乡邑,扬声沙漠垂——曹植《白马篇》翻译,诗句的表层意思,逐字逐句翻译。... 妻子当门泣,兄弟哭路垂——王粲《咏史诗》
少小去乡邑,扬声沙漠垂——曹植《白马篇》
翻译,诗句的表层意思,逐字逐句翻译。
展开
 我来答
寻山慕水
2011-01-25 · TA获得超过1.3万个赞
知道小有建树答主
回答量:113
采纳率:0%
帮助的人:117万
展开全部
第一句:
妻子:妻子和儿女的意思;兄弟:兄长和弟弟;
泣,哭泣;垂,路边。
这两句还是互文,即妻子、兄弟当门泣,妻子、兄弟哭路垂。
直译:妻子、儿女在门口哭泣,兄弟在路边哽咽。描写了骨肉分离的景象。
第二句:
去:离开;乡邑:家乡的意思;声,声名;垂,边陲,边缘。
直译:少小的时候就离开了家乡,把声名远播到沙漠的边缘。形容,早年出去打拼,取得了不俗的成就。
aaa731010
2011-01-24 · TA获得超过923个赞
知道小有建树答主
回答量:775
采纳率:0%
帮助的人:390万
展开全部
1、描写的是人亡故时的意境吧
2、形容马跑的快吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友e4b9e6854
2011-01-24
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.
2.扬:传扬。垂:边疆。整句翻译:青壮年时期即离开家乡,为保卫国家而扬名于边疆。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式