求翻译,急等
Withnowaytodealwiththepast,Ikeptmyeyesontheroad,offtherearviewmirrorandtheroadkillbeh...
With no way to deal with the past, I kept my eyes on the road, off the rearview mirror and the roadkill behind me. I chased lesser mysteries, other people's crimes.
这是一个警探遭遇到家人遇害的惨剧后,经过复仇和复杂的心路历程后,转入一般的局子办普通案子。如何翻译通达,尤其是最后一句……
注意,家人遇害不是车祸所为,后视镜那应该是个比喻,说明自己心如死灰、漠不关心 展开
这是一个警探遭遇到家人遇害的惨剧后,经过复仇和复杂的心路历程后,转入一般的局子办普通案子。如何翻译通达,尤其是最后一句……
注意,家人遇害不是车祸所为,后视镜那应该是个比喻,说明自己心如死灰、漠不关心 展开
4个回答
展开全部
LZ, 晚上好!!
翻译如下:
没有办法抹去过去的伤痛,我不断的在路上悉心观察,从后视镜中不断倒退的公路曾经发生过车祸,我追踪着蛛丝马迹和其他人的犯罪证据。
不对之处,还请赐教!!
翻译如下:
没有办法抹去过去的伤痛,我不断的在路上悉心观察,从后视镜中不断倒退的公路曾经发生过车祸,我追踪着蛛丝马迹和其他人的犯罪证据。
不对之处,还请赐教!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
由于没有办法对付过去,我一直在路上我的眼睛,关闭后视镜,我身后的团队:Roadkill。我追小秘密,其他人的罪行
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-01-24
展开全部
由于没有办法面对过去,我只关注着前方,不再特意去观察后视镜也不再积极的参与马路凶案。我尽量不去探究真相和别人的罪行了!(是主人公对工作不再也不敢去全身心的投入,因为家人的遇害)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询