求翻译,急等

Withnowaytodealwiththepast,Ikeptmyeyesontheroad,offtherearviewmirrorandtheroadkillbeh... With no way to deal with the past, I kept my eyes on the road, off the rearview mirror and the roadkill behind me. I chased lesser mysteries, other people's crimes.
这是一个警探遭遇到家人遇害的惨剧后,经过复仇和复杂的心路历程后,转入一般的局子办普通案子。如何翻译通达,尤其是最后一句……
注意,家人遇害不是车祸所为,后视镜那应该是个比喻,说明自己心如死灰、漠不关心
展开
beegirlwyz
2011-01-24 · 超过41用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:70.7万
展开全部
难以停留在过去的痛苦,我看着后视镜和镜子里在我身后的“马路杀手”(车辆),将视线停在前方的路上,我去办理普通的案件了,处理别人犯下的罪行。
我爱上天蝎女
2011-01-24 · TA获得超过1491个赞
知道小有建树答主
回答量:1117
采纳率:0%
帮助的人:832万
展开全部
LZ, 晚上好!!

翻译如下:
没有办法抹去过去的伤痛,我不断的在路上悉心观察,从后视镜中不断倒退的公路曾经发生过车祸,我追踪着蛛丝马迹和其他人的犯罪证据。

不对之处,还请赐教!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
任人都很杰出
2011-01-24
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:5.9万
展开全部
由于没有办法对付过去,我一直在路上我的眼睛,关闭后视镜,我身后的团队:Roadkill。我追小秘密,其他人的罪行
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-01-24
展开全部
由于没有办法面对过去,我只关注着前方,不再特意去观察后视镜也不再积极的参与马路凶案。我尽量不去探究真相和别人的罪行了!(是主人公对工作不再也不敢去全身心的投入,因为家人的遇害)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式