帮忙翻译全文!
OnedayMrsWilsonhadanunpleasanttimeatherhome.Sheboughtsomemeat,washeditandwantedtostor...
One day Mrs Wilson had an unpleasant time at her home . She bought some meat, washed it and wanted to store it in her freezer (冷藏箱). While her hands were wet , she opened the freezer and tried to move some things in it. She wanted to make a space for the meat . Her wet hand touched the side of the freezer and immediately stuck (粘住) to it . She pulled hard but found that her hand was stuck firmly to the inside of the freezer. She stopped pulling when she discovered that if she continued to do so, she would tear all the skin off her hand .
Mrs Wilson shouted to her husband , who was watching TV in the living-room. He could not believe his eyes when he saw his wife. He tried to pull her hand away gently but failed . He immediately turned off the electricity to the freezer. Then he quickly got a sponge (海绵) and some warm water . He sponged his wife’s hand with warm water.
Slowly each finger came away from the side lf the freezer. After a few painful minutes, Mrs Wilson pulled her hand away from the freezer. Her husband continued to sponge her hand with water until she could move her fingers normally. Her hand was 63 hurt. It ached (疼) for a few days. And then it gradually became better.
“Well,” she told her husband, “Thank you very much but that’s something I won’t do again . I was warned not to touch the freezer with wet hands ------ and now I know why .” 展开
Mrs Wilson shouted to her husband , who was watching TV in the living-room. He could not believe his eyes when he saw his wife. He tried to pull her hand away gently but failed . He immediately turned off the electricity to the freezer. Then he quickly got a sponge (海绵) and some warm water . He sponged his wife’s hand with warm water.
Slowly each finger came away from the side lf the freezer. After a few painful minutes, Mrs Wilson pulled her hand away from the freezer. Her husband continued to sponge her hand with water until she could move her fingers normally. Her hand was 63 hurt. It ached (疼) for a few days. And then it gradually became better.
“Well,” she told her husband, “Thank you very much but that’s something I won’t do again . I was warned not to touch the freezer with wet hands ------ and now I know why .” 展开
2个回答
展开全部
有一天,威尔逊夫人在她家有一个不愉快的时候。她买了一些肉,洗干净,想在她的冰箱储存它(冷藏箱)。而她的双手被打湿,她打开冰箱,并试图移动了一些东西。她希望做一个肉的空间。她的湿手触摸到冰箱边,立即卡住(粘住)到它。她使劲,但发现她的手紧紧地粘在冰箱里面。她停下来时,她发现拉,如果她继续这样做,她会撕了她所有的手部皮肤。
威尔逊夫人喊她的丈夫,谁在看,在客厅的电视。他简直不敢相信自己的眼睛,当他看到自己的妻子。他试图拉她的手轻轻地走,但失败了。他立即关掉了电力的冰箱。然后,他很快得到了海绵(海绵)和一些温水。他用温水擦去他的妻子的手。
每个手指慢慢地从侧面来了LF的冰箱。经过几次痛苦的几分钟,威尔逊把她的手从冰上挪开。她的丈夫继续擦拭温水,直到她能正常的活动她的手指。她的手是63伤害。它疼(疼)几天。然后逐渐变好。
“哦,”她告诉丈夫说:“非常谢谢你,但这件事情我不会再做一次。我被警告不要用湿手触摸冰箱------现在我知道为什么。“
威尔逊夫人喊她的丈夫,谁在看,在客厅的电视。他简直不敢相信自己的眼睛,当他看到自己的妻子。他试图拉她的手轻轻地走,但失败了。他立即关掉了电力的冰箱。然后,他很快得到了海绵(海绵)和一些温水。他用温水擦去他的妻子的手。
每个手指慢慢地从侧面来了LF的冰箱。经过几次痛苦的几分钟,威尔逊把她的手从冰上挪开。她的丈夫继续擦拭温水,直到她能正常的活动她的手指。她的手是63伤害。它疼(疼)几天。然后逐渐变好。
“哦,”她告诉丈夫说:“非常谢谢你,但这件事情我不会再做一次。我被警告不要用湿手触摸冰箱------现在我知道为什么。“
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询