宋史列传第十九崔翰翻译!!!急!!
崔翰字仲文,京兆万年人。
少年时有远大志向,风度仪表伟岸秀美,太祖一见就看重他,把他隶属部下。
随从周世宗征伐淮南,平定寿春,夺取关南,因功补为军使。
宋初,升焉御马直副指挥使,随从征伐泽、潞。
开宝初年,迁移河东归降百姓充实陕西,晋人勇猛强悍,大都练习武艺,命令崔翰进行挑选。
检阅测试河北镇守部队时,选取其中勇猛果敢的人分配天武两军。
九年,领端州刺史。
太宗即位,升本州岛团练使。
太平兴国二年秋,在西郊讲习武事,当时殿前都指挥使杨信患哑病,命令崔翰代替他。
崔翰分布队伍,南北绵延二十里,树起五色旗作为号令,将领士兵看着所举旗帜,决走进退,六军运动变化如同一个整体。
皇上登上高台观看,非常高兴,把在王府时所用金带赏赐给他,对身边的人说:“晋的将领,一定没有像崔翰这样的。”四年,随从征伐太原,命令统率侍卫马步各军,率先攻城,流箭射中他的面颊,神色不变,加紧督战,皇上来到军帐安抚慰问他。
太原平定,当时皇上将要对幽蓟采取行动,诸将认为经过晋阳之战,军队疲乏粮饷缺乏,刘继元投降,赏赐还没有发下,突然要去平燕,都不敢开口。
崔翰独自上奏说:“应当利用的是形势,不可失去的是时机,夺取它很容易。”皇上认为正确,决议北伐。
接着班师,命令诸将严整部伍从容返回。
到金台驿,大军向南溃散,皇上命令崔翰率领卫兵千余人阻止他们。
崔翰请求独自前往,到达后就告诉他们军队的纪律,众人慢慢安定下来,没有处死一个人。
完成使命回报,皇上很高兴,因而任命他为定州知州,可以先斩后奏,边境沿线各军都受指挥,军需租税储备,可以专用。
冬,契丹军队数万侵犯满城,崔翰在徐河会合李汉琼的军队,河阳节度使崔彦进的部队从高阳关接着到达,因而合力攻打他们。
契丹人投入西山深谷中而死的无法计算,俘虏斩首数万,缴获其它物品又十倍于此。
因功提升为武泰军节度使。
起初,刘继元投降,皇上命令崔翰前去安抚慰问,收缴不许出城。
当时秦王廷美率数十员骑马的将领违反禁令出城,崔翰呵斥阻止他。
到这时,在皇上面前诬陷他。
第二年夏,出朝任感德军节度使。
到军镇时,盗贼充斥,崔翰诱导其中的魁首,用祸福告诫他们,强盗们都感动醒悟,分散回到田问务农,境内肃然。
雍熙二年,调任滑州知州。
三年,北伐失利,皇上追念徐河的功勋,召崔翰为威虏军行营兵马都部署。
四年春,改任定国军节度使。
二年,调任镇安军节度使。
淳化三年召回朝廷,因病留在京城。
遇了一些时候,入朝面见皇上说:“我已以身许国,不愿死茌家中,能够马革裹尸就满足了。”皇上马他的豪言壮语所感动,又命令他返回军镇,一个多月后去世,享年六十三岁,赠官侍中。
崔翰勇猛而有谋略,所到之处经常建立功勋。
轻财好施,去世时家中没有多余的钱财。
晚年笃信佛法。
儿子崔继颐,虞部员外郎。
孙子崔承业,内殿承制、合门祗候;崔承佑,内殿崇班。
原文:
崔翰,字仲文,京兆万年人。少有大志,风姿伟秀,太祖见而奇之,以隶麾下。从周世宗征淮南,平寿春,取关南,以功补军使。宋初,迁御马直副指挥使,从征泽、潞。开宝初,迁河东降民以实陕西地,晋人勇悍,多习武艺,命翰差择之。及阅试河北镇兵,取其骁果者以分配天武两军。九年,领端州刺史。太宗即位,进本州团练使。太平兴国二年秋,议武于西郊,时殿前都指挥使杨信病喑,命翰代之。翰分布士伍,南北绵互二十里,建五色旗号令,将卒望其所举,以为进退,六师周旋如一。上御台临观,大悦,以藩邸时金带赐之,谓左右曰:“晋朝之将,必无如崔翰者。” 四年,从征太原,命总侍卫马步诸军,率先攻城,流矢中其颊,神色不变,督战益急,上即军帐抚问之。太原平,时上将有事幽蓟,诸将以为晋阳之役,师罢饷匮,刘继元降,赏赉且未给,遽有平燕之议,不敢言。翰独奏曰:“所当乘者势也。不可失者时也,取之易。”上谓然,定议北伐。既而班师,命诸将整暇以还。至金台驿,大军南向而溃,上令翰率卫兵千余止之。翰请单骑往,至则谕以师律,众徐以定,不戮一人。既复命,上喜,因命知定州,得以便宜从事,缘边诸军并受节制,军市租储,得以专用。 冬,契丹兵数万寇蒲城,翰会李汉琼兵于徐河,河阳节度崔彦进兵自高阳关继至,因合击之。契丹投西山坑谷中死者不可胜计,俘馘数万,所获他物又十倍焉。以功擢武泰军节度使。 初,刘继元降,上令翰往抚慰,俘略无得出城。时秦王廷美以数十骑将冒禁出,翰呵止之。至是,构于上。明年夏,出为感德军节度使。至镇时,盗贼充斥,翰诱其渠魁,戒以祸福,群盗感悟,散归农亩,境内肃然。 雍熙二年,移知滑州。三年,北伐不利,上追念徐河之功,召翰为威虏军行营兵马都部署。四年春,改镇定国军。二年,移镇镇安军。淳化三年召还,以疾留京师。稍间,入见上曰:“臣既以身许国,不愿死于家,得以马革裹尸足矣。”上壮之,复令赴镇,月余卒,年六十三,赠侍中。 翰骁勇有谋,所至多立功。轻财好施,死之日家无余赀。晚年酷信释氏。子继颙,虞部员外郎。孙承业,内殿承制、阁门祗候;承佑,内殿崇班。
《宋史》简介:
《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。
《宋史》与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。
参考资料
少年时有远大志向,风度仪表伟岸秀美,太祖一见就看重他,把他隶属部下。
随从周世宗征伐淮南,平定寿春,夺取关南,因功补为军使。
宋初,升焉御马直副指挥使,随从征伐泽、潞。
开宝初年,迁移河东归降百姓充实陕西,晋人勇猛强悍,大都练习武艺,命令崔翰进行挑选。
检阅测试河北镇守部队时,选取其中勇猛果敢的人分配天武两军。
九年,领端州刺史。
太宗即位,升本州岛团练使。
太平兴国二年秋,在西郊讲习武事,当时殿前都指挥使杨信患哑病,命令崔翰代替他。
崔翰分布队伍,南北绵延二十里,树起五色旗作为号令,将领士兵看着所举旗帜,决走进退,六军运动变化如同一个整体。
皇上登上高台观看,非常高兴,把在王府时所用金带赏赐给他,对身边的人说:“晋的将领,一定没有像崔翰这样的。”四年,随从征伐太原,命令统率侍卫马步各军,率先攻城,流箭射中他的面颊,神色不变,加紧督战,皇上来到军帐安抚慰问他。
太原平定,当时皇上将要对幽蓟采取行动,诸将认为经过晋阳之战,军队疲乏粮饷缺乏,刘继元投降,赏赐还没有发下,突然要去平燕,都不敢开口。
崔翰独自上奏说:“应当利用的是形势,不可失去的是时机,夺取它很容易。”皇上认为正确,决议北伐。
接着班师,命令诸将严整部伍从容返回。
到金台驿,大军向南溃散,皇上命令崔翰率领卫兵千余人阻止他们。
崔翰请求独自前往,到达后就告诉他们军队的纪律,众人慢慢安定下来,没有处死一个人。
完成使命回报,皇上很高兴,因而任命他为定州知州,可以先斩后奏,边境沿线各军都受指挥,军需租税储备,可以专用。
冬,契丹军队数万侵犯满城,崔翰在徐河会合李汉琼的军队,河阳节度使崔彦进的部队从高阳关接着到达,因而合力攻打他们。
契丹人投入西山深谷中而死的无法计算,俘虏斩首数万,缴获其它物品又十倍于此。
因功提升为武泰军节度使。
起初,刘继元投降,皇上命令崔翰前去安抚慰问,收缴不许出城。
当时秦王廷美率数十员骑马的将领违反禁令出城,崔翰呵斥阻止他。
到这时,在皇上面前诬陷他。
第二年夏,出朝任感德军节度使。
到军镇时,盗贼充斥,崔翰诱导其中的魁首,用祸福告诫他们,强盗们都感动醒悟,分散回到田问务农,境内肃然。
雍熙二年,调任滑州知州。
三年,北伐失利,皇上追念徐河的功勋,召崔翰为威虏军行营兵马都部署。
四年春,改任定国军节度使。
二年,调任镇安军节度使。
淳化三年召回朝廷,因病留在京城。
遇了一些时候,入朝面见皇上说:“我已以身许国,不愿死茌家中,能够马革裹尸就满足了。”皇上马他的豪言壮语所感动,又命令他返回军镇,一个多月后去世,享年六十三岁,赠官侍中。
崔翰勇猛而有谋略,所到之处经常建立功勋。
轻财好施,去世时家中没有多余的钱财。
晚年笃信佛法。
儿子崔继颐,虞部员外郎。
孙子崔承业,内殿承制、合门祗候;崔承佑,内殿崇班。