hopper bar应当如何翻译?料斗支杆?还是料斗杆件?

Leaveaslightclearancegapbetweenthehopperbarandthecartonedge.在料斗杆(猜想料斗上是否所有的杆件均起支撑作用?就... Leave a slight clearance gap between the hopper bar and the carton edge.
在料斗杆(猜想料斗上是否所有的杆件均起支撑作用?就叫“支撑杆”)与纸盒边缘之间留下少许空隙。
展开
 我来答
zouh1967
2007-03-12
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:23.1万
展开全部
haha, nice to meet you.
only a suggestion, you can look into the manual and find which line or face on the hopper matches with the carton edge with the said gap.or go to site to find the part.and then make a name and keep the same name in all the paper.this will be perfect. or just translated as leave a slight clearance gap between the carton edge and the HOPPER, this is enough. because I guess the carton is positive, the hooper can be adjusted while installing and production. normally, on this sort of equipment, the hopper is adjusted to a position that during prodution and any time can not damage the carton.technician knows this.
it is clear which part of the hopper may 'collide 'with the carton on a certain edge.

Best regards.
F.ZHOU
Mechanical engineer
gm...u@163.com
2007-03-12 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:90
采纳率:0%
帮助的人:49.9万
展开全部
会不会是 漏斗架 或 漏斗杆 ?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式