4个回答
展开全部
Heavenly Days
作词:新原阳一 作曲:クボケンジ
歌:新垣结衣
目覚(めざ)ましが鸣(な)る前(まえ)に起(お)きて 时(とき)を止(と)める
在闹钟响起前醒来 将时间停止
思(おも)い出(で)せるのはもうなんとなくだけど君(きみ)の事(こと)
无论何时想起的 总是关于你的事
一亿分(いちおくぷん)の君(きみ)に会(あ)えた奇迹(きせき)なんかも いつの间(ま)にか忘(わす)れちゃうかな
与你相遇的这亿万分之一的奇迹 是否在不知不觉中忘却了呢
忘(わす)れた事(こと)さえもきっと忘(わす)れてしまうの?
就连忘却这件事本身 也一定被忘却了吧?
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや) 君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ
heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても 尽管不再想念你
まだ少(すこ)し暖(あたた)かいあの日々(ひび)に键(かぎ)をかけて
我愿将那还有些许温暖的时光锁存
歩(ある)きつかれて 座(すわ)り込(こ)んで 途方(とほう)にくれて
走得累了 摊坐下来 不知该何去何从
叶(かな)わない梦『运命』(ゆめうんめい)とかふたりなら言(い)えた
两人一起聊聊无法实现的梦想 命运之类
改札口(かいさつぐち)で 言(い)えなかった 言(い)いたかった
在检票口没能说出心底想说的话
「ありがとう」って言叶(ことば)は多分(たぶん) 「さよなら」よりも悲(かな)しい言叶(ことば)に思(おも)うの 我想 说『谢谢』这句话 多半比『再见』更叫人难过
heavenly days うまく笑(わら)えてたかな? heavenly days 是否已能真心地笑出来呢?
最后(さいご)のキスシーン震(ふる)える君(きみ)の手(て)も 握(にぎ)れなかった 直到最后的吻 都没有去握你颤抖的手
涙(なみだ)さえ落(お)ちなかった 就连眼泪也没掉
一人(ひとり)ぽっちになり 今(いま)さら 溢(あふ)れ出(だ)すよ
如今变成孤单一人的我 才发现泪已满溢
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや) heavenly days 在胸前的口袋中
君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ 寻找你离去的余温
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても 尽管不再想念你
手(て)を伸(の)ばしてみても 试着伸出手
ここにはもう居(い)ないよ 你也已经不在这里了
新(あたら)しい光(ひかり)の下(した) 我会在新的光芒之下
歩(ある)き出(だ)すよ 迈出自己的脚步
~终わり~
作词:新原阳一 作曲:クボケンジ
歌:新垣结衣
目覚(めざ)ましが鸣(な)る前(まえ)に起(お)きて 时(とき)を止(と)める
在闹钟响起前醒来 将时间停止
思(おも)い出(で)せるのはもうなんとなくだけど君(きみ)の事(こと)
无论何时想起的 总是关于你的事
一亿分(いちおくぷん)の君(きみ)に会(あ)えた奇迹(きせき)なんかも いつの间(ま)にか忘(わす)れちゃうかな
与你相遇的这亿万分之一的奇迹 是否在不知不觉中忘却了呢
忘(わす)れた事(こと)さえもきっと忘(わす)れてしまうの?
就连忘却这件事本身 也一定被忘却了吧?
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや) 君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ
heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても 尽管不再想念你
まだ少(すこ)し暖(あたた)かいあの日々(ひび)に键(かぎ)をかけて
我愿将那还有些许温暖的时光锁存
歩(ある)きつかれて 座(すわ)り込(こ)んで 途方(とほう)にくれて
走得累了 摊坐下来 不知该何去何从
叶(かな)わない梦『运命』(ゆめうんめい)とかふたりなら言(い)えた
两人一起聊聊无法实现的梦想 命运之类
改札口(かいさつぐち)で 言(い)えなかった 言(い)いたかった
在检票口没能说出心底想说的话
「ありがとう」って言叶(ことば)は多分(たぶん) 「さよなら」よりも悲(かな)しい言叶(ことば)に思(おも)うの 我想 说『谢谢』这句话 多半比『再见』更叫人难过
heavenly days うまく笑(わら)えてたかな? heavenly days 是否已能真心地笑出来呢?
最后(さいご)のキスシーン震(ふる)える君(きみ)の手(て)も 握(にぎ)れなかった 直到最后的吻 都没有去握你颤抖的手
涙(なみだ)さえ落(お)ちなかった 就连眼泪也没掉
一人(ひとり)ぽっちになり 今(いま)さら 溢(あふ)れ出(だ)すよ
如今变成孤单一人的我 才发现泪已满溢
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや) heavenly days 在胸前的口袋中
君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ 寻找你离去的余温
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても 尽管不再想念你
手(て)を伸(の)ばしてみても 试着伸出手
ここにはもう居(い)ないよ 你也已经不在这里了
新(あたら)しい光(ひかり)の下(した) 我会在新的光芒之下
歩(ある)き出(だ)すよ 迈出自己的脚步
~终わり~
上海宣瑞教育
2023-12-21 广告
2023-12-21 广告
上海宣瑞教育信息咨询有限公司提供ShineWrite的英文论文修改服务,提供业内低价格和快速度的专业编辑服务,每位编辑都是英文母语专家,拥10000小时以上的经验,还提供完善的质量保障并免费重修语言问题。用户遍布国内上千所高校、研究所、期刊...
点击进入详情页
本回答由上海宣瑞教育提供
展开全部
mezamashi ga naru maeni okite toki wo tomeru
目覚ましが鸣る前に起きて 时を止める
在闹钟响起前醒来 将时间停止
omoida seruno wa mou nantonaku dakedo kimi no koto
思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事
无论何时想起的 总是关于你的事
ichiokubun no kimi ni aeta kiseki nankamo itsunomanika wasure chaukana
一亿分の君に会えた奇迹なんかも いつの间にか忘れちゃうかな
与你相遇的这亿万分之一的奇迹 是否在不知不觉中忘却了呢
wasureta koto sae mo kitto wasurete shimauno
忘れた事さえもきっと忘れてしまうの?
就连忘却这件事本身 也一定被忘却了吧?
heavenly days mune no pocket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ
heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温
mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo
もう二度と君を想うことはなくても
尽管不再想念你
mada sugoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete
まだ少し暖かいあの日々に键をかけて
我愿将那还有些许温暖的时光锁存
aruki tsukarete suwarikon de tohou ni kurete
歩きつかれて 座り込んで 途方にくれて
走得累了 摊坐下来 不知该何去何从
kanawanai yume unmei toka futari nara ieta
叶わない梦 ?运命?とか ふたりなら言えた
两人一起聊聊无法实现的梦想 命运之类
kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta
改札口で 言えなかった 言いたかった
在检票口没能说出心底想说的话
arigatou tte kotoba wa tabun sayonara yorimo kanashii kotoba ni omouno
?ありがとう?って言叶は多分 ?さよなら?よりも悲しい言叶に思うの
我想 说『谢谢』这句话 多半比『再见』更叫人难过
heavenly days umaku waraeteta kana
heavenly days うまく笑えてたかな?
heavenly days 是否已能真心地笑出来呢?
saigo no kiss scene furueru kimi no te mo nigi renakatta namida sae ochi nakatta
最后のキスシーン震える君の手も 握れなかった 涙さえ落ちなかった
直到最后的吻 都没有去握你颤抖的手 就连眼泪也没掉
hitori pocchi ni nari imasara afuredasuyo
一人ぽっちになり 今さら 溢れ出すよ
如今变成孤单一人的我 才发现泪已满溢
heavenly days mune no pocket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ
heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温
mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo
もう二度と君を想うことはなくても
尽管不再想念你
te wo nobashite mitemo koko ni wa mou inai yo
手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ
试着伸出手 你也已经不在这里了
atarashii hikari no shita aruki da su yo
新しい光の下 歩き出すよ
我会在新的光芒之下 迈出自己的脚步
目覚ましが鸣る前に起きて 时を止める
在闹钟响起前醒来 将时间停止
omoida seruno wa mou nantonaku dakedo kimi no koto
思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事
无论何时想起的 总是关于你的事
ichiokubun no kimi ni aeta kiseki nankamo itsunomanika wasure chaukana
一亿分の君に会えた奇迹なんかも いつの间にか忘れちゃうかな
与你相遇的这亿万分之一的奇迹 是否在不知不觉中忘却了呢
wasureta koto sae mo kitto wasurete shimauno
忘れた事さえもきっと忘れてしまうの?
就连忘却这件事本身 也一定被忘却了吧?
heavenly days mune no pocket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ
heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温
mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo
もう二度と君を想うことはなくても
尽管不再想念你
mada sugoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete
まだ少し暖かいあの日々に键をかけて
我愿将那还有些许温暖的时光锁存
aruki tsukarete suwarikon de tohou ni kurete
歩きつかれて 座り込んで 途方にくれて
走得累了 摊坐下来 不知该何去何从
kanawanai yume unmei toka futari nara ieta
叶わない梦 ?运命?とか ふたりなら言えた
两人一起聊聊无法实现的梦想 命运之类
kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta
改札口で 言えなかった 言いたかった
在检票口没能说出心底想说的话
arigatou tte kotoba wa tabun sayonara yorimo kanashii kotoba ni omouno
?ありがとう?って言叶は多分 ?さよなら?よりも悲しい言叶に思うの
我想 说『谢谢』这句话 多半比『再见』更叫人难过
heavenly days umaku waraeteta kana
heavenly days うまく笑えてたかな?
heavenly days 是否已能真心地笑出来呢?
saigo no kiss scene furueru kimi no te mo nigi renakatta namida sae ochi nakatta
最后のキスシーン震える君の手も 握れなかった 涙さえ落ちなかった
直到最后的吻 都没有去握你颤抖的手 就连眼泪也没掉
hitori pocchi ni nari imasara afuredasuyo
一人ぽっちになり 今さら 溢れ出すよ
如今变成孤单一人的我 才发现泪已满溢
heavenly days mune no pocket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ
heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温
mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo
もう二度と君を想うことはなくても
尽管不再想念你
te wo nobashite mitemo koko ni wa mou inai yo
手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ
试着伸出手 你也已经不在这里了
atarashii hikari no shita aruki da su yo
新しい光の下 歩き出すよ
我会在新的光芒之下 迈出自己的脚步
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Heavenly days
目覚(めざ)ましが鸣(な)る前(まえ)に起(お)きて 时(とき)を止(と)める
思(おも)い出(だ)せるのは もうなんとなくだけど君(きみ)の事(こと)
一亿分(いちおくぶん)の君(きみ)に会(あ)えた奇迹(きせき)なんかも
いつの间(ま)にか忘(わす)れちゃうかな
忘(わす)れた事(こと)さえもきっと忘(わす)れてしまうの?
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや)
君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても ああ
まだ少し暖(あたた)かいあの日々(ひび)に键(かき)をかけて
歩(ある)きつかれて 座(すわ)り込(こ)んで 途方(とほう)にくれて
叶(かな)わない梦(ゆめ) 「运命(うんめい)」とか ふたりなら言(い)えた
改札口(かいさつぐち)で 言(い)えなかった 言(い)いたかった
「ありがとう」って言叶(ことば)は多分(たぶん)
「さよなら」よりも悲(かな)しい言叶(ことば)に思(おも)うの
heavenly days うまく笑(わら)えてたかな?
最后(さいご)のキスシーン震(ふ)える君(きみ)の手(て)も
握(にぎ)れなかった 涙(なみだ)さえ落ちなかった
一人(ひとり)ぽっちになり 今(いま)さら 溢(ふ)れ出(だ)すよ
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや)
君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても ああ
手(て)を伸(の)ばしてみても ここにはもう居(い)ないよ
新(あたら)しい光(ひかり)の下(した) 歩(ある)き出(だ)すよ
目覚(めざ)ましが鸣(な)る前(まえ)に起(お)きて 时(とき)を止(と)める
思(おも)い出(だ)せるのは もうなんとなくだけど君(きみ)の事(こと)
一亿分(いちおくぶん)の君(きみ)に会(あ)えた奇迹(きせき)なんかも
いつの间(ま)にか忘(わす)れちゃうかな
忘(わす)れた事(こと)さえもきっと忘(わす)れてしまうの?
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや)
君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても ああ
まだ少し暖(あたた)かいあの日々(ひび)に键(かき)をかけて
歩(ある)きつかれて 座(すわ)り込(こ)んで 途方(とほう)にくれて
叶(かな)わない梦(ゆめ) 「运命(うんめい)」とか ふたりなら言(い)えた
改札口(かいさつぐち)で 言(い)えなかった 言(い)いたかった
「ありがとう」って言叶(ことば)は多分(たぶん)
「さよなら」よりも悲(かな)しい言叶(ことば)に思(おも)うの
heavenly days うまく笑(わら)えてたかな?
最后(さいご)のキスシーン震(ふ)える君(きみ)の手(て)も
握(にぎ)れなかった 涙(なみだ)さえ落ちなかった
一人(ひとり)ぽっちになり 今(いま)さら 溢(ふ)れ出(だ)すよ
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや)
君(きみ)の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ
もう二度(にど)と君(きみ)を想(おも)うことはなくても ああ
手(て)を伸(の)ばしてみても ここにはもう居(い)ないよ
新(あたら)しい光(ひかり)の下(した) 歩(ある)き出(だ)すよ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我没听过这歌,不知道哪分段也不知道歌词全不全= =
有些前面标过的我后面就不标了OTLLL
希望能帮助到你=w=
目覚(めざ)ましが鸣(な)る前(まえ)に起(お)きて 时(とき)を止(と)める
思(おも)い出(だ)せるのはもうなんとなくだけど君(きみ)の事(こと)
一亿分(いちおくぶん)の君に会(あ)えた奇迹(きせき)なんかも いつの间(ま)にか忘(わす)れちゃうかな
忘れた事さえもきっと忘れてしまうの?
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや) 君の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ
もう二度(にど)と君を想(おも)うことはなくても
まだ少(すご)し暖(あたた)かいあの日々(ひび)に键(かぎ)をかけて
歩(ある)きつかれて 座(すわ)り込(こ)んで 途方(とほう)にくれて
叶(かな)わない梦(ゆめ) 「运命(うんめい)」とか ふたりなら言(い)えた
改札口(かいさつぐち)で 言えなかった 言いたかった
「ありがとう」って言叶(ことば)は多分(たぶん)「さよなら」よりも悲(かな)しい言叶に思うの
heavenly days うまく笑(わら)えてたかな?
最后(さいご)のキスシーン震(ふる)える君の手(て)も 握(にぎ)れなかった 涙(なみだ)さえ落(お)ちなかった
一人(ひとり)ぽっちになり 今(いま)さら 溢(あふ)れ出すよ
heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ
もう二度と君を想うことはなくても
手(て)を伸(の)ばしてみても ここにはもう居(い)ないよ
新(あたら)しい光(ひかり)の下(した) 歩(ある)き出(だ)すよ
有些前面标过的我后面就不标了OTLLL
希望能帮助到你=w=
目覚(めざ)ましが鸣(な)る前(まえ)に起(お)きて 时(とき)を止(と)める
思(おも)い出(だ)せるのはもうなんとなくだけど君(きみ)の事(こと)
一亿分(いちおくぶん)の君に会(あ)えた奇迹(きせき)なんかも いつの间(ま)にか忘(わす)れちゃうかな
忘れた事さえもきっと忘れてしまうの?
heavenly days 胸(むね)のポケットの部屋(へや) 君の消(き)えたぬくもりを探(さが)すよ
もう二度(にど)と君を想(おも)うことはなくても
まだ少(すご)し暖(あたた)かいあの日々(ひび)に键(かぎ)をかけて
歩(ある)きつかれて 座(すわ)り込(こ)んで 途方(とほう)にくれて
叶(かな)わない梦(ゆめ) 「运命(うんめい)」とか ふたりなら言(い)えた
改札口(かいさつぐち)で 言えなかった 言いたかった
「ありがとう」って言叶(ことば)は多分(たぶん)「さよなら」よりも悲(かな)しい言叶に思うの
heavenly days うまく笑(わら)えてたかな?
最后(さいご)のキスシーン震(ふる)える君の手(て)も 握(にぎ)れなかった 涙(なみだ)さえ落(お)ちなかった
一人(ひとり)ぽっちになり 今(いま)さら 溢(あふ)れ出すよ
heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ
もう二度と君を想うことはなくても
手(て)を伸(の)ばしてみても ここにはもう居(い)ないよ
新(あたら)しい光(ひかり)の下(した) 歩(ある)き出(だ)すよ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询