帮忙翻译成日文的,要用敬语,别用网上的翻译器,谢谢。

我是这个游戏的老玩家了,一直都很喜欢这个游戏,从开服的时候就玩到现在,我能保证从来没用过任何不正当的手段来进行游戏。然而现在我两年来辛辛苦苦努力得来的游戏成果在一夜之间变... 我是这个游戏的老玩家了,一直都很喜欢这个游戏,从开服的时候就玩到现在,我能保证从来没用过任何不正当的手段来进行游戏。然而现在我两年来辛辛苦苦努力得来的游戏成果在一夜之间变成了泡影,作为该游戏忠实的玩家,我既伤心又无奈,也实在想不通。在此,我希望贵公司不要浇灭玩家们对游戏的热情,不要用封号这种手段来回馈长久以来支持你们的老玩家们! 展开
 我来答
口牙JRS土豆
2014-02-04 · TA获得超过305个赞
知道小有建树答主
回答量:213
采纳率:50%
帮助的人:95.1万
展开全部
私はこのゲームの老プレイヤーして、ずっとこのゲームが好きで、开服のときに游んでいました。今まで、何を保证でき使ったいかなる不当的な手法でゲームを楽しんでいる。しかし今私は2年ぶりに苦労して努力の产业のゲームの成果は、一夜にして水の泡に変わったことで、ゲームの忠実なプレイヤー、伤心はしかたなく、ようも釈然としない。ここで、私はごそそいで消し止めプレイヤーたちにないゲームへの情热は、このような手段を使わないでカリスマ还元の长年のヴァイブ老プレイヤーたちだ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
telinn_1111
2014-02-04 · TA获得超过246个赞
知道小有建树答主
回答量:218
采纳率:0%
帮助的人:294万
展开全部
私はこのゲームのベテランで、ずっとこのゲームが好きです。このゲームが世に出てから今まで私がずっと游んでいて、ゲームをしてた间に何の不正の手段も使ったことないことを保证できます。しかし今、この二年间で努力して获得したゲームの成果は一晩で水の泡になってしまいました。ゲームの忠実のプレイヤーとして、私は悲しくて致し方なく、そしてどうしても纳得できません。この场をお借りして、贵社はゲームに対するプレイヤーの情热を灭ぼさないでほしくて、IDを封じるという手段で长い间贵社に支持してるプレイヤー达にフィードバックしないでほしいのです。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
samliu1994
2014-02-04
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:16.9万
展开全部
哈哈 楼上呢个机翻笑尿我了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式