求翻译一段日文、这个对我来说真的很重要,请求一字一句翻译,如果好的话我会追加更多分。如果嫌翻译的字

求翻译一段日文、这个对我来说真的很重要,请求一字一句翻译,如果好的话我会追加更多分。如果嫌翻译的字多可以使用语音。... 求翻译一段日文、这个对我来说真的很重要,请求一字一句翻译,如果好的话我会追加更多分。如果嫌翻译的字多可以使用语音。 展开
 我来答
游子看吴钩
2014-03-20
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:5.5万
展开全部
1:你好!
2:我们还不知道那天见到的花的名字。
3:突然给你写信,很惊讶吧?
那个,看了你推荐的漫画,真的,真的,真的非常感动,每次读都触碰到我的泪点,谢谢!
其实,一直想和你说话,每次准备好字(??是要说的话吧)打电话时又没有了勇气,真的感觉有点......还是就这么单 相思好了,至少双方的悲伤能都少一点。
希望你的烦恼能少一点。

(差不多这意思吧,这日语有点不标准)
追问
嗯、谢谢你,追加了 50 分,感谢帮忙。
匿名用户
2014-03-20
展开全部
突然给你写信,很惊讶吧
那次你推荐的动画我看了 真的真的非常感动 、每次看都触及我的涙点。
追答
谢谢你
其实我一直想和你说话,但是每次想好说什么打电话给你时都没勇气说出来
确实很多时候都有这样的想法:或许单恋的更好、至少两个人
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kkkevinxx
2014-03-20 · TA获得超过635个赞
知道小有建树答主
回答量:386
采纳率:66%
帮助的人:214万
展开全部
第二个那朵花模仿的还挺像~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-03-20
展开全部
  1. 你好!

  2. 我们还不知道那天看的花的名字

  3. 突然给你写信,很吃惊吧?嗯嗯,看了你推荐的动画,真的...真的...非常非常感动,没读一次就要触到我的泪点。谢谢。

    实际上一直想和你说话,字啊准备好了要打电话,可每次有没有勇气。确实有些...这么个感觉。还是单相思的感觉好,至少双方都少些痛苦。

    你也少些烦恼~

     

    后面的语法上有些不通的地方。。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式