我心中的俄罗斯俄语作文
展开全部
给你篇短文供参考:Два товарища.
Дело было к вечеру. Шли два товарища по лесу. Идут они лесом разговаривая. В лесу это жило много медведей. Вдруг выходит к ним навстречу из леса медведь и идёт на них. Один из мальчиков побежал, добежал до дерева и полез на него. Когда он залез на дерево, он там спрятался. А другой мальчик остался на дороге . Делать ему нечего--он лёг на землю и лежит на земле, как мёртвый.
Медведь подошёл к нему и стал нюхать. Он лежит и не дышит.
Медведь понюхал ему лицо, подумал, что мёртвый, отошёл и ушёл в лес.
Когда медведь ушёл , то другой мальчик слез с дерева и смеётся :
— Ну, что, — говорит, — медведь тебе на ухо говорил?
— А он сказал мне, что плохие люди те, которые в опасности от товарищей убегают.
【参考译文】
事情发生在傍晚时分。两朋友沿树林走。他们在树林里一面走,一面谈话。在树林里有黑熊出没。忽然,从树林里朝着他们走出一只黑熊,向他们扑来。其中一个年轻人跑开了,跑到一棵树跟前并往上爬。当他爬上树后,就此藏起来。而另一个年轻人仍留在道上。他无计可施,就躺到地上,象死人一样在地上躺着。
黑熊走近他,开始闻他。他躺着,气儿也不敢出。
黑熊闻过他的脸,想他已经死了,就走开进了树林。
当黑熊走后,另一个年轻人从树上爬下来并笑着:
“呶”,他说,“黑熊对着你的耳朵说了些什么?”
“它对我说,那些在危难中离开朋友逃跑的人,不是好人。”
Дело было к вечеру. Шли два товарища по лесу. Идут они лесом разговаривая. В лесу это жило много медведей. Вдруг выходит к ним навстречу из леса медведь и идёт на них. Один из мальчиков побежал, добежал до дерева и полез на него. Когда он залез на дерево, он там спрятался. А другой мальчик остался на дороге . Делать ему нечего--он лёг на землю и лежит на земле, как мёртвый.
Медведь подошёл к нему и стал нюхать. Он лежит и не дышит.
Медведь понюхал ему лицо, подумал, что мёртвый, отошёл и ушёл в лес.
Когда медведь ушёл , то другой мальчик слез с дерева и смеётся :
— Ну, что, — говорит, — медведь тебе на ухо говорил?
— А он сказал мне, что плохие люди те, которые в опасности от товарищей убегают.
【参考译文】
事情发生在傍晚时分。两朋友沿树林走。他们在树林里一面走,一面谈话。在树林里有黑熊出没。忽然,从树林里朝着他们走出一只黑熊,向他们扑来。其中一个年轻人跑开了,跑到一棵树跟前并往上爬。当他爬上树后,就此藏起来。而另一个年轻人仍留在道上。他无计可施,就躺到地上,象死人一样在地上躺着。
黑熊走近他,开始闻他。他躺着,气儿也不敢出。
黑熊闻过他的脸,想他已经死了,就走开进了树林。
当黑熊走后,另一个年轻人从树上爬下来并笑着:
“呶”,他说,“黑熊对着你的耳朵说了些什么?”
“它对我说,那些在危难中离开朋友逃跑的人,不是好人。”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询